第328章 想要修仙,先學中文(第2/3頁)
章節報錯
不過,當這幫人看到校內的《道德經》、《老子》等等校內課本的內容之後,抨擊的聲音就都自動閉嘴了。
很簡單的道理——不學中文,連基礎咒語都沒法念,這咋學?
對於海外那些愛好“東方魔法”、想要試著報名“魔法學校”的人來說,這可以說是當頭一棒。
從前,他們若是想來華國上學,那簡直不能更簡單。只要手持外國籍,到國內入學大多就是一路綠燈,甚至有時候都用不著會中文,華清京大這類頂尖學校的門就會為他們敞開,上個復擔都是屈尊了。
而相對的,華國學生想要申請海外學校卻是難上加難。
由於亞裔學生人數眾多,各大海外學校都有意無意地提高了針對亞裔的門檻。根據招生資料,申請同樣學校同樣專業的時候,錄取亞裔學生的平均標化成績要比白人黑人高出一截。
這就意味著,在國外大學招生時,若黃種人學生的考試成績與黑人或白人學生相同,而又沒有其餘的活動、實習或科研成果加分成果,那麼同水平下的非亞裔往往更容易得到錄取,這似乎都已經成為國際教育界預設的規則。
但在崑崙大學出現後,這一切都突然改變了。
不僅是那所大學本身,現在華國內所有開放了修仙專業和相關課程的學校都提出了同樣的要求。
就像以往奔赴英語國家的出國黨們一樣,海外學生想要申請華國的學校,除了高考成績和其餘的材料外,還需要提交相應語言成績證明,和曾經的託福雅思如出一轍。
想學修仙,先學中文。
在仙運會的影響下,中文熱早已在各國產生苗頭,這個政策也並未攔住那些東方魔法愛好者的鬥志。
情理之中意料之中地,接下來的幾個月間,今年的hsk考試報名數爆了。
hsk,外文名hanyu shuiping kaoshi(對,真的就是拼音),國際漢語能力標準化考試,針對母語非漢語者而設立,最高為六級。
至於考試內容,大致類似如下題目——
聽力題1:
“你的牙真好看!”
“哦,那是假的。”
“啊?真的假的?”
“真的。”
問:牙是真的還是假的?
對話題1:
一個人來買豆腐。
買家:“這塊豆腐多少錢一塊?“
賣家:“兩塊一塊!“
買家:“一塊兩塊?“
賣家:“兩塊!“
問:豆腐到底多少錢一塊?
情景題2:
領導:你這是什麼意思?
小明:沒什麼,意思意思。
領導:你這就不夠意思了。
小明:小意思,小意思。