“不太好辦啊!”林為民說道。

李景瑞問道:“是有什麼難處?”

林為民說道:“我和國外合作的出版商簽訂的都是獨家版權,還有優先續約,恐怕要讓你失望了。”

“啊,這……”

李景瑞有些意外,沒想到一上來就碰到了這種情況,出師不利。

“能詳細問問都是哪幾部作品嗎?”李景瑞問道。

“《霸王別姬》、《情人》、《套馬人》《無論如何,人生是美麗的》都是如此。”

林為民的作品出版範圍最廣、銷量最好的就是這四本。

其他的作品要麼是出版範圍比較小,如《大明王朝1566》,銷量倒是挺好,但只在香江、灣島等華語地區出版。

要麼就是如《燃燒》這種,出版範圍挺廣的,但內容文學性太強,銷量很一般。

還有如《潛伏》、《風聲》、《有話好好說》等早期作品,因為題材的原因,海外出版很少,基本不作考慮。

李景瑞聽到這裡眉頭緊皺,既然是這樣那就沒辦法了。

林為民的作品相對於其他的大家本來就少一些,少了這幾部,單獨成卷的內容又直接少了一大塊。

“那還真是遺憾啊!”李景瑞嘆道。

林為民道:“你們現在找我可能早了點,再過二十年可能更合適。”

他的玩笑讓李景瑞笑了起來,“只能期待以後跟您合作了。”

又聊了幾句,李景瑞告辭,他還要去中國現代文學館拜訪另一位大家的後輩,商談作品具體篇目的選錄等編輯出版相關事宜。

送走了李景瑞,林為民內心對譯林出版社的這套文庫並不以為然。

對於他來說,這種東西更像是錦上添花,而且還是在花團錦簇中插上那麼一朵,聊勝於無。

既對他在國外的知名度沒有提升,又不可能給多少稿費,更像是一種形象工程。

唯一值得稱道的,大概是把他和幾位文壇大師放到同一位置上了。

林為民覺得這唯一的好處其實也沒那麼好,木秀於林,風必摧之,堆出於岸,流必湍之,出這個風頭很沒有必要。

李景瑞的到來倒是給編輯部又提供了一點談資,最近大家正在談論林為民的可能要上教科書的事,現在又有出版社上趕著來給林為民出文集,而且還是向海外出版,眾人都在討論林為民現在在國內文壇的歷史地位。

2月下旬,林為民集中打了兩天電話,把自己相熟的師長、同事、朋友都通知了一遍,來不來無所謂,反正通知到了禮節就算是到了。

找了一個風和日麗的日子,林為民和陶慧敏去領了證,接下來就是婚禮的事。

林為民不打算大操大辦,可最近大家見到他就提到婚禮的事,搞的他不辦都不行了,有時候人緣太好了也是個麻煩。

最後一商量,婚禮就在識住小院辦了。

這裡是三進的宅子,地方足夠大,算上屋裡屋外,擺個三五十桌都沒問題,舉辦個婚禮綽綽有餘。

他的婚禮不搞那些繁文縟節,就是把人請來吃個飯。