蘇幼安立刻開始寫,1935年第一批簡化字,1956年簡化字總表,1986年現行總表。

“不錯,小蘇同學的資訊掌握的很全面。”

紀子華很高興,“看到結合通假字、漢語拼音、簡體字這幾個詞。

我們不難發現,語文考試這個東西本身其實是比較操蛋的。

考試弄來的那些生僻字讓你們辨別讀音,讓你們理解古代的意思。

說實話,很多字在古代的意思,追溯個幾千年,也說不清楚到底哪個版本是對的。

我們的歷史文化沉澱很深,有24史,還有各種通史,野史。

但是我們的漢字,到現在也就只有《爾雅》《說文解字》和《康熙字典》。

當然清朝還有個叫段玉裁的給說文解字做了註解,你們可以理解為教案。

實際上如果不是專門搞歷史文化研究的,我們平時交流甚至是寫一些散文、小說,常用的字也就2000多個。

有沒有人知道英語光是一個四級考試所需要的背誦的單詞是多少?”

蘇幼安不等紀子華裝杯,就默默的把2000和4500兩個數字寫在了黑板上。

“小蘇同學不錯,看來平時沒少看閒書。”

紀子華這下還真是有點意外,畢竟高中同學知道四級考試的人都很少,更別說單詞數量了。

“所以我們可以很清晰的發現一個問題,語文考試就是兩大型別的題目,一種就是沒事找事型,一種就是不懂裝懂型。

通常來說,前面半截題目,各種錯別字,通假字,拼音,就屬於第一種型別。

這些亂七八糟的題目都是各種老師為了刁難大家想出來的,將來到了社會上,半點用沒有。

說難聽點,漢語的有趣就在於就算這個字你讀錯了音,比如命運多舛(chuan)你硬要讀成命運多桀(jie)。

會發現根本沒人在乎,甚至很多人根本就分不清楚這兩個字的區別,反正意思都懂了。

後面半張卷子就是閱讀理解,這個就更搞笑了,動不動就中心思想,作者當時的心情。

這就屬於不懂裝懂型,我們又不是作者,天知道他那時候在想些啥?

就好像我在黑板上寫上資訊,你們能猜出來我想表達啥嗎?

文以載道也好,借景抒情也好,就算把作者當時的背景全翻出來,典故全找出來,就能確定自己真的明白作者是啥心情了?

李白說人生得意須盡歡,莫使金樽空對月,天生我材必有用,千金散盡還復來。

到底是他懷才不遇自我安慰,還是他認為人生幾何當及時行樂?”

紀子華這邊說完,那邊蘇幼安已經把將進酒的全文寫在了黑板上。

畢竟那句“君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回,君不見,高堂明鏡悲白髮,朝如青絲暮成雪”,每次寫下來就爽的一批。

“至於最後的語法,哎,有點不知如何啟齒。”

蘇幼安默默的在最後兩個字下面寫上了白話文、英語系名詞以及王力三個關鍵詞。

想了想,又添上定語後置、賓語前置、狀語後置。

“我來替紀老師講吧。”蘇幼安清了清嗓子。