海外徵文大賽舉辦的如火如荼之際。

起航竟然收到了邀請,作為網文行業代表,前往京都文娛辦總部,出席國家文化重點專案出口討論會!

此訊息一出,整個網文圈歡呼雀躍!

這側面反應了近一年來——

在網文行業發展欣欣向榮的今天!

在網文市場份額不斷增長的今天!

連文娛辦也無法忽視它的影響力!

網文一旦入選國家文化重點出口專案,那它將成為代表國家形象的文化輸出符號之一。

這可和起航自家的海外網站小打小鬧不同,一旦真的入選,且不說國內其他行業會重新掂量和審視網文的分量。

網文作者和網文行業的整體地位,也勢必會更上一個臺階。

不過……

現在談及這些還為時過早。

畢竟這只是討論會,不到最後一刻,誰也不知道結局會不會是空歡喜一場。

但……

至少這一次是網文行業有史以來的最大機遇,一定要把握住才行。

……

【群名:網文學院交流群】

【風也蕭蕭:海外徵文大賽的投稿我看了,大部分人選擇的題材都是偏向玄幻小白文和仙俠古典風型別的小說。】

【蒼山月:是啊……玄幻小白文翻譯起來倒是不難,仙俠的話……也有我們幾個珠玉在前,我怕就怕他們的小說在設定方面會複雜化,入門門檻偏高,可能初期反響不會太好……】

【蒼山月:畢竟之前也有我國小說傳播到海外的經歷,但大部分都是武俠小說,給外國讀者造成了很多刻板印象,現在來說,他們看玄幻小說同樣認為這是武俠題材的……】

【山水一程:這種刻板印象一時半會也改變不了。】

【風也蕭蕭:沒錯,翻譯和受眾的問題,還是讓編輯和翻譯操心吧,我們這些評委到最後根據成績和反響來判定名次就好了!】

群裡眾人正在討論海外徵文的投稿情況。

就在這時。

【泰山:各位,國家文化重點專案出口討論會,第一次邀請網文行業出席參加!咱們這些年的努力沒有白費啊!】

【風也蕭蕭:是啊……今天早上我看到網文協會官網釋出的公告,都不敢相信這是真的,還以為是做夢呢。】

【山水一程:泰山,你出席嗎?】