上一次有訊息傳出說華國作家的作品將要出版海外都已經是三五年前的遙遠事情了,而且如果記憶沒有出現差錯的話,當時不過是跟英格蘭一個二流出版社進行的合作出版,國家與地區僅限於英語地區。

至於好奇出版銷售結果……

廣大曾經瞭解過這則新聞訊息的網友們也十分好奇,但是從原本網路上鋪天蓋地的宣傳到最後一下子石沉大海,想必這個結果也就不言而喻了,不外如是成績太過於“喜人”的情況下,作者不好意思乾脆使出一招金蟬脫殼詐死。

國內文壇說大不大、說小不小,只不過行業外的人很少能接觸到行業內的一些核心訊息。

實際上,華國每年出版到海外的作家作品還真的不算少,只是大多數人都有一種“自家知自家事”的密不宣發想法,當然有多少是抱著不鳴則已一鳴驚人想法的就不得而知了,但肯定是有,並且還不少的。

可惜這些個作家大多完成了前半句的“不鳴則已”,還未等完成後半句的“一鳴驚人”就徹底的折戟沉沙了。

久而久之形成了國內的作品一旦出版海外就會出現水土不服症狀的慣性思維。

哪怕是龍騰中文網的國際站上線,大量的網路文學開始在國外發光發熱也沒能在短時間裡面一下子扭轉,可想而知這個認知有多麼根深蒂固,再加上大多數人對於網路文學缺乏一種較大的認可,認為網路文學缺乏一種“嚴謹性”,傳播的範圍也十分有限,做不得數。

但是現在可從國外傳回國內的訊息可是截然不同的。

因為不僅合作的物件是哪怕是在國內也算是耳熟能詳的企鵝蘭登書屋,簽約儀式更是最高規則的那種,很難讓人相信這一次的作品依然會向以往那般遭遇滑鐵盧。

就跟天下苦秦久矣一樣,國內的讀者們也是期盼國內能有作家的作品揚名海外久矣!

這一天國內不管是傳統的新聞媒體,還是網路上的新媒體,內容無一例外都是在報道著來自於蘭登書屋將要舉行全球簽約儀式的訊息,唯一讓國內網友們感到遺憾的是——

這些報道之中都沒有透露這一次可以說轟動全球的主角到底是國內的哪一位作家。

“應該是青春文學代表作家的韓冰吧?”

“狗屁不是,老外的青春能和我們的青春一樣?我看不出意外是諾言。”

“我反倒是覺得老郭的可能性大一點!”

“一個個都在胡說八道,明明是我們冰芯老師好嘛。”

一時間國內網路掀起了一股猜測主角是誰的激烈討論,許多作者都被熱心的網友們艾特出來,期待映證心中猜想。

可他們萬萬沒有想到的是......