第6章對李忠民的高度評價(第1/3頁)
章節報錯
他看到了什麼?
他居然看到了整個嶄新的本子上,全部都是翻譯的內容。
不僅如此,每處難懂的地方,都有批註。
連他這個不懂翻譯的人,都能清晰的看明白其中的意思。
當然,這還不是重點。
重要的是,他居然翻譯完了整個文字。
要知道。
這才僅僅半個小時啊!
半個小時翻譯出了一個文字?
這是什麼概念?
他甚至不敢去想。
“稍等,請稍等,我……我去請教一下館長。”
管理員臉色一陣通紅。
他知道,這次遇到真正有本事的人了。
所以,他必須請教一下館長。
“請!”
李忠民笑著點點頭,做了一個邀請的手勢。
他也知道,這個年代翻譯人員必須經過重重稽核,才能轉證上崗。
不到一會,在管理員帶領下,一名六十幾歲,戴著老花眼鏡,身穿幹部裝的老者正倉促的跑進了圖書館。
老者一衝進圖書館,幾乎第一時間,拿起了李忠民翻譯的本子,仔細看了起來。
“好,好,好啊!”
本子上的翻譯內容入眼,老者先是愣住,後是越看越激動,越看越不可思議。
等他把本子放下後,嘴裡連續說出了三個好字。
身為雲連縣圖書館的館長,王建華太清楚,這個年代的翻譯人才有多稀缺了。
能達到眼前這種水平的,在他記憶裡,絕對不超過三人。
“小同志,你好,我是雲連縣圖書館館長王建華,不知小同志如何稱呼?”
王建華這才發現自己失態了,立刻看向了李忠民,伸出手去,向對方握手,並且開口自我介紹。
“老館長好,我叫李忠民。”
李忠民也跟對方握了一下手,同時說了下自己的名字,表示尊敬。
“原來是忠民同志,你的翻譯文字,我看過了,非常好。不過,鑑於上面的要求,我們圖書館只對外招收臨時工,按照翻譯字數計算,每千字一塊錢,不知你對此有什麼看法?”
王建華和李忠民的手握在了一起,眼神對眼前這位年輕人非常滿意。
同時,將待遇方面,一五一十講敘了出來。
“我沒意見!”
李忠民回答的很乾脆。
一塊錢一千字。
這是什麼概念?
在這個年代,一斤大米才一毛五,一斤肉才六七毛。
按照李忠民的翻譯速度,一天翻譯個兩三萬字,根本不在話下。
也就是說,光翻譯,李忠民一天的純收入,就能達到二三十塊錢。