得手的小雀斑神父沒有歡呼,趙吩咐的話還在耳邊響起:…卡爾,不要被表面上的成功迷失了雙眼。就算事情一切順利你也不要隨便出去—我要是伯爵的話,就會派不止一波人過去,你能靠著出其不意打掉第一波,那第二波和第三波呢?所以你現在最好的選擇就是重新躲起來,依靠墓地的陷阱儘可能周旋到天亮。現在不是逞英雄的時候,記住,戰爭並非勝者為王,實乃剩者為王,誰能苟到最後誰就贏了。

回想著朋友安排的小雀斑神父趕緊往墓地深處跑去,現在來的都是吸血鬼,它們不敢闖入這個有著十字架庇護的墓地,不代表一會兒來了狼人之後,狼人不能強闖。想狗到天亮,最好的辦法就是敵人找不到自己。

~~~~~~~~

德古拉夏宮。

伯爵帶著小丑裝扮的飛齋來到邊上的休息室,在這裡三個吸血鬼新娘從天花板上跳了下來。現在局勢對飛齋不利—跟鉑爵一對一都很難有獲勝的希望,現在對方再加上三個幫手,戰局變得…好像更有利於自己了!

沒錯,變得更有利於自己了。有的時候自己一方人越多往往就意味著約束越多。從正常看,換上別的人的話一對一變成了一對四可能局勢會更不利,不過對於各種賤損招數超多的某個猥瑣貨來說,只要有防備這三個吸血鬼新娘只會成為德古拉伯爵的累贅,動起手來,反而約束住了伯爵的發揮。

雙方保持著一定距離,互相提防著對方發難。不過好奇和理智還是佔據了上風。德古拉伯爵輕輕擺了擺手,一個古香古色的歐式座椅來到了飛齋面前,而伯爵一行就坐在他的對面。飛齋挑了挑眉,示威嗎?炫耀自己力量嗎?這個我也會呀!

某個小丑抬起自己的文明棍,敲了敲座椅,這個椅子瞬間變成了一個頗具現代化風情的沙灘躺椅。他很沒有形象的往上面一躺,翹著二郎腿:說吧,我們現在談什麼?

看著某個人在它面前表演偷樑換柱的把戲,德古拉伯爵還是收起了它戲謔的臉色。它很清楚兩把椅子根本不是同一個,但之前這個躺椅藏在哪兒、原先的座椅又去哪了,它完全不明白。就算對方是個魔術師,江湖騙子,能騙住德古拉伯爵的也絕非凡人。換椅子只是個小把戲,如果他認真了,能變出什麼來?

暫時不方便翻臉的伯爵還是接下的話頭:我記得之前聯絡的時候,你曾經說過玩個遊戲,贏得一方掌控著科學怪人的下落。現在我想玩這個遊戲,能夠好好說一下游戲規則嗎?

飛齋露出一副誇張的笑容:當然了,我最喜歡遊戲了。打打殺殺多不好,讓我們換個方法解決爭端,怎麼樣?

德古拉伯爵:善。

邊上主舞廳裡,範海辛面對著一屋子的低階吸血鬼,開始感到了頭疼。某個傢伙給了他掀桌子的底牌,如果直接動手的話,他根本不怕這些後天轉化的雜種。可是現在,雙方維持著微妙的平衡,伯爵在臨走前吩咐的不能動手,而是要好好的招待丟下來的客人。在場的所有吸血鬼只能用自己獨特的手段款待著範某人:在外頭圍了幾圈,既不動手,也不散開。範某人將手插在腰上,隨時準備掏出日光炸彈給大家一個親切的問候。

氣氛就這麼僵持著,直到一個秀美豔麗的小姑涼擠到了範海辛面前:蓋布歐先生,我能邀請您跳支舞嗎?在下海蒂.維爾福。

這個大膽的血族女孩暫時打破了沉悶的僵局,在周圍吸血鬼挑釁和嘲弄的目光下,某個身份似暴露沒暴露的傢伙不得不硬著頭皮應戰,反正掀桌權在他這裡,看看這些活死人究竟玩什麼把戲。

音樂聲重新響起,小丑裝扮的侍者開始忙碌起來,既然那個疑似獵魔人的傢伙這麼有膽量,它們這些高貴的血族絕對不能露怯拖後腿。也許這個獵魔人實力很強,可以一次殺掉十多個吸血鬼,但在場的吸血鬼何止上百個,就算是伸著脖子讓他殺也可以把他累趴下。

就這樣,一場離奇的舞會開始了,在C位上的一對是對奇怪的組合—一個青春亮麗的美女吸血鬼和一個相貌半俊半醜的獵魔人。周圍的吸血鬼們摟摟抱抱,但巧妙的將這對舞伴圍了起來。

休息室裡,聽著隔壁音樂重新奏響後,在場所有人開始放鬆—截止現在,一切並未按照糟糕的劇本發展,今天晚上並不是一個動手的日子,在得到最終結果之前大家還是可以談談的,不是嗎?

小丑:真心話大冒險呀…就是我問一個問題,你回答你問一個我回答。如果答不上或者不願回答的話,你就必須接受對方的懲罰—當然了,最終懲罰必須在受懲罰方能夠接受的範圍內,不得對對方的身體健康或心理健康造成什麼危害。由於今晚上的特殊情況,問題有限制,三不問。不跟科學怪人有關的下落、不問對方個人隱私、不問過於機密的話題。怎麼樣?

都和老婆去看了看它的新娘,一男三女互相對視了一下,默默的點了點頭。

小丑又補充了一句:當然了,由於雙方人數不對等,我們按陣營劃分提問,我算一方,你們算一方。

德古拉伯爵:這很公平。但我怎麼保證你回答是真是假?

小丑:你不是可以聽見我的心跳聲嗎?就算是再厲害的騙子,他在撒謊的時候跟平時也是有區別的吧?至於你的回答嗎…

德古拉伯爵:我可以向魔鬼發誓,除非我不願意說或者不能回答,我今晚上所有答案都可以保證真實性。

小丑:好吧,我相信伯爵的人品。你是個高傲的人,從來不屑於用欺騙這種低端的手段獲得自己想要的東西。那麼今晚上的問題就我先開始?

德古拉伯爵:請問吧,喬.科爾閣下。