第七十章
章節報錯
【原文】吾言甚易知,甚易行。天下莫能知,莫能行。言有宗[1],事有君[2],夫唯無知[3],是以不我知。
知我者希,則[4]我者貴[5]。是以聖人被褐[6]而懷玉[7]。
【註釋】[1]言有宗:言論有一定的主旨。宗:本,根源。[2]事有君:辦事有一定的根據。
[3]無知:指別人不理解。一說指自己無知。[4]則:法則。此處用作動詞,意為效法。
[5]貴:有如鳳毛麟角更少了。[6]被褐:披著粗毛衣。[7]懷玉:懷抱著美玉。
此處引伸為知識和才能。【譯文】我講的道理很容易明白,也很容易按要求去做,但天下人卻沒有人能明白,沒有人能去做。
常言說得好:言論有主旨,行事有根據。正由於人們不理解這個道理,因此才不理解我。
能理解我的人很少,那麼以我為榜樣的人就更加稀少了。根據上述道理所以聖人才身披褐裘懷惴碧玉。
【解析】老子慨嘆大道不為人所知,不為人所行;舉目斯世,相識滿天下,相知無一人。
聖人只好守其真,暫同其塵而已。世間最易明白的道理,人們往往不去認真研究它,反而成了最不理解的東西;世間最容易做的事,人們往往不願去做,反而成為沒人開墾的荒蕪之地。
而世間之事卻往往是那些最容易被理解的道理才是真正的真理,最容易做的事才是最需要做好的事。
《墨子與道德經.》第七十章 正在手打中,請稍等片刻,
內容更新後,請重新重新整理頁面,即可獲取最新更新!