就見端木天在稿紙上寫的並非文字,而是一些婉娘從未見過的古怪符號。

若是老爺子在此,必然又要噴兒子無恥了。

這貨抄襲有癮啊!

沒錯,端木天在稿紙上新增的,便是標點符號!

華夏自古便沒有完整的標點符號,漢代時出現了句讀,到了宋代出現了圈點之類的符號。

這些簡單的符號可視為傳統標點符號,但卻並不完善。

沒有標點符號的文章,在端木天眼中,那便是沒有靈魂的。

婉娘看了半晌,忍不住出言詢問道:“郎君,這些符號是何意?”

端木天笑道:“此為標點符號。”

“有何用處?”

“類似句讀,是表明句讀和語氣的符號。”端木天忽然想起明代才子祝枝山戲弄土財主的軼事,便笑著提筆在紙上寫下了一副對聯。

明日逢春好不晦氣此地安能居住

終年倒運少有餘財其人好不悲傷

“小娘,請看這幅對子,當是何意?”

婉娘蹙眉,不確定的念道:“明日逢春,好不晦氣,此地安能居住?終年倒運,少有餘財,其人好不悲傷?”

端木天大笑,提筆在對子上填上標點符號:“小娘你在讀讀看。”

那副對子,赫然又變成了“明日逢春好,不晦氣,此地安,能居住!終年倒運少,有餘財,其人好,不悲傷!”

意思完全相反。

婉娘眉頭一挑,似乎明白了端木天的意思。

端木天又指著文稿,向她解釋道,“小娘請看,這是句號,表示此乃句末;這是問號,表示疑問語氣;這是感嘆號,表示句子的感嘆語氣……”

端木天甚至得意的向婉娘介紹起標點符號的用法。

婉娘先是不解,旋即雙眼放光,直接拿過了紙筆,依照端木天的講解,開始嘗試書寫,並記錄下各種標點符號的用處。

她身為才女,只是心有靈犀一點通。

端木天向她講解的標點符號,可是人類文學近千年的發展成果之一,與華夏如今使用的簡單符號相比,好處不言而喻。

婉娘雖未接觸過,但甫一聽端木天的解釋,便立刻明白了這些奇怪符號的妙用。

有了這些符號,句子易懂,聲調準確,而且文章不會有歧義。

如論語之中,“民可使由之不可使知之”這句話,士林之中便多有爭議,究竟應該是“民可使由之,不可使知之”還是“民可使,由之;不可使,知之”?

若有當年便有了標點符號,便不會有這般爭議了。

婉娘激動的臉色潮紅:“郎君果真有天縱之才,這等奇妙法門也能想得出來!”

端木天差點習慣性甩鍋到老爺子頭上,但面對婉娘那崇拜的目光,他還是忍住了。

輕咳一聲,端木天很凡爾賽的擺擺手:“不值一提,微不足道的小道罷了。”