趁著竇一通搗粳米飯的時候。

陳爾便將蒸籠裡蒸著的幾只大螃蟹給端了出來。

放在一旁放涼。

然後調變湯汁。

這道菜的名字叫做鏤金龍鳳蟹。

食譜上給出的說法是醉蟹,是用酒糟、鹽、酒、醋一起醃製而成。

可是具體的醃製方法卻沒有細寫。

可能是年代久遠,已經失傳了。

陳爾自己琢磨了一下,想出了一個法子。

就是用蟹八件把螃蟹進行半開解,保留蟹殼,卻要留出足夠的縫隙出來。

保證醃製的時候能夠讓味道完全浸入螃蟹裡去。

將醃製的湯汁調變好後,全部倒入甕裡。

陳爾就取出了蟹八件,開始開解螃蟹。

然後再將螃蟹放進去,封好蓋子。

竇一通就把搗成糊糊的粳米飯端了過來。

陳爾頗為滿意地點了點頭。

竇一通就趁機問道,“這是什麼菜名?”

陳爾指著已經變作黃色的粳米糊。

“這叫做齏,可以叫做齏粉。齏就是又細又碎的東西。”

然後他把手裡的齏粉均勻地倒在鱸魚片上。

“現在這道菜就叫做金齏玉膾。”

竇一通拍手道,“這齏粉呈現黃色,鱸魚片雪白如玉,可不就是‘金齏玉膾’!”

陳爾又從花瓶裡折下兩朵鮮嫩的山茶花放在上面。

山茶花色澤紅豔,裝菜的瓷盤又偏偏是碧色,兩種顏色配在一起咋一看定是豔俗的。

可是餐盤裡的金齏玉膾卻橙黃鮮明,雪白如玉,幾種顏色相互搭配,既清新亮眼又不紮眼。

竇一通便歡喜地捧了餐盤放在一旁的食盒裡。

陳爾看了眼時間,“灶上的羹好了,去,先關火再端過來。”

竇一通忙去端了過來,紫砂鍋上還冒著熱氣。

陳爾取出鹽,快速地伸手去揭開蓋子,然後灑上鹽。

灑完鹽後,立刻拿起勺子快速地在鍋裡攪動了幾下。

便又立刻蓋上了蓋子。

整個過程不過幾秒鐘的時間。

竇一通只覺得自己的眼睛都快看花了。

什麼都沒反應過來,陳爾就已經蓋好了蓋子。