翻譯把服務員的話翻過來,葉格羅夫笑了。

“我還要買一一些音樂磁帶,要“葉格羅夫拗口地說出一一個他也不太常說的單詞,“搖滾音樂。

音樂磁帶就不放在櫃臺裡了,是幾個自選貨架。

翻譯:“這是披頭士的,全集。

葉格羅夫:“什麼是披頭士 ”

翻譯也不熟悉搖滾,於是兩人和磁帶區的導購員非常艱難地進行交流,服務員告訴翻譯磁帶的名字,翻譯再和葉格羅夫對名詞,一個樂隊要換幾套形容它的話術,葉格羅夫才明白這個樂隊是什麼,

和蘇聯那邊的常用稱呼(也就是兒子跟他交待的)對上號。

“這盤帶子要不要新上市的,特別火。“導購員舉起一盒磁帶推薦,“因為新品所以是新品價,貴一點點。”

葉格羅夫現在已經不太想搞清楚自己買的每一盒磁帶都是什麼了, 反正也不貴,就”掃貨“吧。

導購員:“沒有什麼要挑的了嗎行,行,您請到那邊結賬。超子超子!

導購員叫”超子”的負責結賬的那位在賬臺,超子自己頭戴一一個耳機,一時沒聽見導購員的叫聲,而且還自己五音不全地、自得其樂地跟著耳機裡的音樂在嚎:

“歪康吐地後泰兒,凱利福尼亞一”

導購員:“超子!結賬啦!。

隨身聽,錄影機。

錄影機是葉格羅夫買的最大件的商品,再大的就不買了,要是像其他幹部那樣拖著一個巨大無比的冰箱去機場、託運.上飛機,葉格羅夫自己都覺得太丟人了。

葉格羅夫看看身邊的翻譯,也沒少購物。

從電器商城出來,兩人在外灘走了幾十米,又是一個商城+超市。

商店逛得差不多了,就逛逛超市吧。

葉格羅夫: ”這是大米,這是大米,這是大米,這也是大米”

翻譯:“這個是東北大米,大概是中國的東北出産的大米。這是早稻秈米,這是晚稻秈米。這個是,越南大米,括號,晚稻。這個是泰國大米。噢,中國現在每年從東南亞很多國家進口大米。”

他們兩人當然不會在這兒買米,葉格羅夫就是看見這一個貨區竟然有這麼多種大米,標著不同的牌子,覺得很有意思。翻譯這時候說了 句:“中國的麵粉香味很濃。”

這葉格羅夫就真不熟了,他是副部級幹部,在蘇聯又不用去糧店排隊,但是翻譯要排。“這又是為什麼呢&039;

翻譯:“我想大概是剛磨出來不久就上市吧。在蘇聯的糧店裡出售的一般都是磨出來將近 年的,不那麼新鮮了,味也就散去了。”

葉格羅夫:“那就是我們的物流效率過於低下。麵粉廠生産出面粉之後,總是會在莫名其妙的環節阻滯很久,直到快過期了才進入糧店的櫃臺。在中央會議上有人提過這個問題,結果農業部、運輸

部、輕工業部相互推脫責任,誰也不肯解決。

翻譯:“我有時候都懷疑那不是快過期了”,而是已經過期了。”

米麵糧油這兒也就是看看。再往前走,是生鮮蔬菜、肉、魚的區。

葉格羅夫:“我看過中國的經濟發展報告,現在他們的人均肉類消費量也才三十多公斤,不到蘇聯的一半。”

翻譯:“可惜飛機不夠快,否則我真想在這兒買上幾公斤牛肉帶回莫斯科。還有洋蔥,啊,這裡居然還把洋蔥分成了白色和紫色。哦,噢!對不起,部長同志,我看見我的最愛了,我走不動路了。”

翻譯看見的是前邊的貨架上一大片擺著的火腿腸。

熬夜加班餓的時候撕開一根火腿腸,來上一杯伏特加,對翻譯來說這就是火腿腸兩個星期進貨次,般當天就被搶購一空。關鍵是,購買者以

及售貨員自己也不知道商店進貨的具體時間點。

抓起一把火腿腸扔到自己的購物車,翻譯又看見在火腿腸旁邊擺的是真空包裝的醬豬肘子。

抓起幾袋醬豬肘子丟進購物車,翻譯又看見了真空包裝的德州扒雞。