第 50 章
章節報錯
第 50 章
它沒有騙我,果然有人通知我參加一場活動。它們告訴我活動是和之前的市場綁架案有關,海盜團被它們一網打盡,它們當然也需要向全星際生物說明事件的後續進展。
有沒見過的類人生物來為我做出席活動的造型;雖然我被允許外出參加活動,但它們沒給我自由行動的許可。我仍被兩只蟲子監視著。
它們換下了庭院裡穿的統一制服,穿上了兩套一模一樣的款式更加寬松的衣服;我被打扮得像是那種第一次上班,對職場完全沒有經驗的新人,頭發被梳得一根翹起來的都沒有,緊緊貼著頭皮紮成一束垂在腦袋後面,妝面的顏色像是刷子不小心使了勁,稍微顯得用力過猛,可是穿的是一身深色修身過膝套裝裙,帶著點上了年紀的死板。
兩只蟲子把我帶到一個像觀眾席一樣的階梯狀座位的地方,之後嚴謹地坐在我左右,把我夾在中間,我連雙臂展開伸直的空間都沒有。
它們在有生物經過我附近的時候警惕地觀察每一隻生物,確保我不被別人的肢體撞到。
它們沒給我翻譯耳機,我以為現場會有專門的翻譯。實際上,當現場周圍的聲音逐漸變小,最後以一串透過擴音器擴散的蟲子叫聲收尾後,活動明顯開始了,我卻聽不懂一句話。我看向周圍,眼睛能看見的每一隻蟲子以外的生物都帶著翻譯耳機。我伸手拍了拍右邊的監視者,指了指它的翻譯器,又指了指我的耳朵,我把手放在腦袋位置沖它擺了擺,試圖向它傳達我聽不懂現場的聲音在說什麼,我需要一個翻譯器的意圖。
它的腦袋斜向下看著對它來說過分矮小的我,觸角打了個圈。
我重複用手指著耳朵,以為它的觸角動作是它聽懂了我的訊號,就把指耳朵的那隻手掌心朝上攤平,等待接收它的翻譯器。
可是它又把腦袋轉向別的地方,像是有危險的東西或事件需要特別關注。
我順著它轉頭的方向看過去。一切都和剛剛一樣,沒有什麼特別的情況發生。
在它轉回頭後,我再拍了它幾下試圖拉回它的注意力。我指了指自己的耳朵,它的翻譯器。
它什麼反應都沒有,而且又移開視線。
第三次,我不再向它打招呼,就徑直站上座位,抬手扯下了它的翻譯耳機。
它伸前肢想要搶回去,我用手臂擋著它阻止了它幾個來回。我坐回位置背對著它搗鼓翻譯器,它沒有,也許是收到命令不能傷害我,所以對我拿走它的翻譯器沒有一點辦法,也沒有接著和我較勁。
我大概地翻看這個翻譯器的構造,發現這個翻譯器人類用不了,就還給了它。
我只好無聊地用眼睛來回觀察這個露天會場;蟲子的聲音持續不斷地傳進我的耳朵,我坐在這裡像是在看一場只知道部分簡介的沒有字幕的外星電影。