第 63 章
章節報錯
第 63 章
我以為我只是睡著了,沒想到竟然是昏過去了七天。
來的路上的反複操作讓我使用這個裝置的技術逐漸熟練,但我不明白為什麼這個裝置對它不起作用。它身上明明有被選中的標記變化。
可能東西是半成品的原因,我想,也許偶爾會有不可預測的失敗。
我摘下裝置走上前,隨意放在欄杆橫面上。變形怪在我靠近它身邊的時候挪步子朝陽臺外面側過身體。
按時間算現在是開廢兒星的淩晨。
這個高層陽臺可以看見很遠的地方。天際線上方有一層很薄的白色。屬於城市居民的房屋建築和公立建築緊挨在一起已經能夠看到陰影發白的輪廓。
我沉默著等了很久,可是變形怪一句話都沒說。
只好我先開口:“它是你的獵物嗎?”它這樣子很反常。
“這個內容我們等等再聊,我想先讓你看看。”它說,“仔細看你能看到的。”
然後它又不再說話。
我看著這個位置能看到的一切——我還回頭看,確認了身後沒有突然出現其他生物——覺得它可能是想讓我看即將到來的日出。
在人類的時間裡,日出雖然只有幾分鐘,但從天微微亮到太陽出現需要等上起碼半小時。它難道打算在這麼長一段時間裡都不說話嗎?
可能等了五分鐘,或者四分鐘,我顫抖著嘴唇頂通絞著的喉嚨問:“我們……”要在這裡站多久?
可還沒等我說出後面的話,它突然出聲:“你看,有人出門了。”它還語調愉快地指給我看。
在我的視野裡,那是一個很小很小的點,我找了好一會兒才藉助變形怪的附加描述找到。當那個點經過相對空曠的沒有遮擋的街道時,我才能看見。我推斷那是一個開廢兒星蟲族。在它進入別的街道時,我就徹底看不見它了。
從這一個開始,變形怪就引導我看向這些早起的小黑點們。它用比我遠得多的視力向我描述它們各自的穿著特點和動作。
這樣細致的觀察持續到半個天發白。我在中途疲倦地難以控制地走神了幾次,只好補償性地在注意力集中的時候頻繁回應它的話,偶爾主動向它拋去幾個相關的不在意答案的疑問。
天大白,太陽開始露頭,視線能攬括的建築都能清楚看見了。建築群早已經進入了繁忙的生物活動時段。
直到太陽像有繩子向上牽引快速上移高照後,變形怪問我,“你看見了什麼?”
“日出,生物活動。”
太陽上升後溫度沒有緊跟著迅速上升,不過陽臺上的氣溫確實産生了變化。
“一場絕美的日出,有序的和諧的接軌現代化的生物活動。”它補充說。
可能是因為氣溫,也可能是站得太久了,我感覺全身發麻,重災區是我的腦袋。
“這樣的場景你可能從小就見慣了,但我剛出生的時候這裡,還有那裡,那裡一整片,全是沒被開發的荒山和從破土起就沒被科技影響過的原始植被。”
“現階段能夠發展成這樣已經是經過了一段艱難的時間,非常難得,只是還不夠,遠遠不夠。這些根基都還不穩,微小如針尖的變數找到關竅就能輕易摧毀。”
“我的工作和責任,就是保護你看到的這些,還有持續向好發展的未來。這也是我的人生目標,我覺得我需要去做的事。”
它拿起欄杆上的裝置舉在它的一隻眼睛前面的同時說:“這件裝置對你來說是個禮物,而對我來說是一種潛在威脅發出的訊號……在我能看見的鏡面掃過的範圍,所有我的同族都有被操控、攻擊的風險。”接著它轉過身拿裝置對著我,“你不能被選中也許不能完全體會到我的擔憂,但我想以你的聰明才智深想過後肯定會明白。”
“科技是在不斷發展的,這不一定是最終完成品的效果。”
它把裝置遞給我。“既然是它們給你的禮物,那你就先收著吧。不過你還是得愛惜自己的身體,過度勞累會損害健康透支生命,這是你一直以來的問題。”
“……那我算超額完成交換條件了嗎?”它冷不丁的提醒讓我遲疑了一會兒才伸出手去接過來。
“非常完美。”它說,“好好休息,積極配合醫生的檢查,醫療團隊已經等在你的房間了。”
“……翻譯器什麼時候給我?”
“不急在這一時半會兒,我等會兒就讓人給你送過來。”
我抓住機會:“我還有一個要求……”它看著我,等我繼續說下去。“……我需要適量的外出。”
它突然哈哈笑了兩聲。“你有沒有發現自己偶爾會不經意地專注地盯著我的眼睛?”
我第一次聽見它的這種笑聲,也是第一次聽見它這種語氣的調侃,驚異又疑惑、敏感地看著它。我原以為我們繼續談下去會是一個嚴肅的話題。
之後它又用輕松的語氣:“我有相關的安排,等初步的計劃出來,我會來找你討論的。”