迴音

“呃。”波特被我直接的提問嚇了一跳。

這時候,克利切端著一碗冰塊走過來,我把兩塊冰放進杯子裡,喝了一大口之後才說:“太感謝你了,克利切。”

它背過身去,蹲在壁爐邊不想和我說話。

我輕輕哼了一聲,酒精把我和旁白燻得飄飄然。我對這個小孩說,我在美國就這麼過日子的。白天應付腦子有問題的利益相關者,晚上和表哥一起喝酒打牌。

“這聽上去真是一種墮落的生活,是不是?”我說,“不過好在他終於學會怎麼用電腦了,我也終於可以從無盡的紙牌遊戲裡解脫。”

“我以為您會很忙。”他說。

“忙?大概吧。因為我要工作。上課、投資、和高階官員打交道......話說回來,哈利,你覺得你的生活幸福嗎?”

“您別開玩笑了,教授。”他臉上浮現出一股憂鬱。

我盯著他的臉,看了好一會,還是覺得像詹姆·波特那個王八蛋多一點。我說:“我也一樣,我很孤獨。”

他沒說話。

克利切把柴火扔進壁爐中燃燒的正旺盛的火堆中。松樹在焚毀時滴下油脂,又在火焰底部發出噼啪的聲音。家養小精靈——我的克利切可能也是孤獨的,它討厭這裡,卻又以“服侍我”的名義待在這裡,做著完全沒有必要的添柴工作。

“克利切——”我拉長聲音,這個老東西的耳朵一動,“給波特小先生上杯茶。”

波特看上去更不安了,手都不知道應該放在哪裡。

“這間辦公室漂亮嗎?”我問他。

“漂亮......呃......”

克利切瞪了他一眼。

“這是我自己安排的。自己裝修,買傢俱——用我在美國賺的錢——應該有人告訴過你我、布萊克家族的過去吧?”

“哈利,我的父母、兄弟已經全部離開我了。以前,我們像一窩鳥聚集在老宅裡,但是現在,我連回去都不願意。我從小就感受到孤獨。”

“您不贊同——我的意思是,他們和我說,您和您的家人都喜歡......”

“‘神秘人’?”我又喝了一口酒,壓制住嘴角的笑容,閉起眼睛告訴他:“哈利,沒有人喜歡他。唔,大家追隨他是為了什麼呢?我也從來沒有弄懂過。在我小時候,他就是個大人嘴裡的‘大人’,後來我在霍格沃茨念書——我進了格蘭芬多。他就變成一個更隱晦的東西。”

“我的堂姐們畏懼他,姐夫們也各有所圖。哈利,從那個時候我就在想——神秘人——或者讓我們稱呼他自創的那個名字——伏地魔,剝離掉他曾經許願過的那些東西,他幸福嗎?”

“我不理解您的意思,”波特握緊茶杯,“您是在可憐他嗎?”

“不,我不同情任何人。”我站起身,袍子在柔軟的地攤上摩擦出很輕的聲音。當我走到窗戶邊上,玻璃之外的星星在天空裡晃悠,成為數千道圓形痕跡。

我欣賞夜景,片刻之後倚靠在那裡。我說:“我見過他,那一會我和你媽媽的關系還好著呢。”

他的神情略顯動容,我像是抓住他神經上的某條細線,繼續說:“他看見我很高興,但是我的姐姐很生氣。她認為神秘人是‘危險的’。波特,從那個時候起,我就意識到,他們對他的畏懼就超過了尊敬。”

“所以您不喜歡他,於是您逃去了美國?”

聽完波特的話,我笑起來。手裡的酒杯亂晃,深綠色的液體帶動冰塊,不斷撞擊玻璃杯,發出清脆的聲音。

我說:“我不喜歡任何人。”

“喜歡會帶來痛苦,我唯一喜歡的東西就是‘永恆’。哈利,人是很短暫的,我非常習慣於看著‘熟人’離開我。對於我來說——”我輕輕敲擊自己的腦袋,“我有太多需要思考的東西,於是,我需要擯棄——或者說,我從沒有獲得過一些‘人的情感’。”

“但是您會感到‘孤獨’。”

“你也會,哈利。”我吹夠風了,坐回椅子上。“來和我聊一聊神秘人吧,我想,他也為你的人生帶來過一場颶風。”

“他回來了,教授。”波特咬了一下嘴唇,“上半年我還見過他。”

“不人不鬼,對嗎?”我問。

他點點頭。

“他早就是不人不鬼的樣子了。我小時候——大概三年級那會,他愛去酒館舉行集會。那一會,他的臉長得像一條魚。”我用手撐住頭,感到有些睏倦,“莉莉很討厭我叫他外號,斯內普也一樣。”