“現在開始評審環節。”

“首先從斯萊特林學院的魔餚開始——”

隨著斯內普教授的聲音,周圍窸窣的議論聲逐漸安靜了下來。

由於今晚“食戟”主題是冷盤,禮堂中的香氣沒有那麼地讓人煎熬。

特倫斯·希格斯抬起頭露出自信的笑容,快步走上前。

“日本魔法所的特級冷盤,霜燒牛肉。”

“噢,半熟牛肉,真令人懷念。”

弗立維教授輕輕點了點頭,微笑著朝著周圍其他評委溫和解釋道。

“霜燒牛肉,又叫半熟牛肉(beff tataki),這是搭配清酒最棒的冷盤。”

“我去日本魔法界進行學術交流時,特地向魔法所的舍監請教過這道魔餚的秘密。”

“tataki源於法語tartare,不過在日本魔法界代表著獨特的煎烤方式,烹飪的要點在於將食材的表面烤至微熟,內部卻還要保持半生狀態,且熟度不能超過三分。在東南亞和歐洲地區,我們偶爾會稱呼這種狀態為‘輕熟’。”

“牛肉……tataki?有意思。”

康奈利·福吉低聲重複著這個詞語,饒有興致地打量著餐盤中的料理。

“真漂亮啊,看起來彷彿一片片綴著黑色邊緣的玫瑰花瓣。”

“明明經過炙烤,但是卻聞不到一絲油膩的味道。”

而與此同時,另外幾名教授也紛紛點了點頭,仔細打量著盤中的牛肉薄片。

日本魔法所的冷盤造詣他們早有耳聞,精緻、素雅,宛若高嶺之花般的冷豔動人。

“那麼,我們開始試吃吧——”

在鄧布利多的提議下,眾人叉起牛肉放入口中,細細咀嚼起來。

…………

“這是——?!”

康奈利·福吉雙眼睜大。

實在是太好吃了!他從未吃過如此有層次的冷盤。

相比起歐洲大陸常見的冷盤肉,這盤霜燒牛肉簡直顛覆了他的認知。

現在,他終於明白鄧布利多為什麼會邀請他來擔任評委。

來自魔法所的頂級頭盤,這可不是常見魔餚。

“就是這個!這獨特的口感就是半熟牛肉(beff tataki)的過人之處。”

弗立維教授打量著餐盤中的牛肉薄片,微笑著點點頭。

不同於常見的牛排,盤中那些牛肉不僅切得極薄,而且還有著非常罕見的脆度。

“霜燒牛肉——煎制後的冷凍環節格外重要,讓縮在內裡的肉汁凍住,化作薄冰藏在裡邊,而切得極薄的牛肉薄片則確保了每一片牛肉入口即化,肉汁會隨著咀嚼在口腔中化開,同時綻放開的還有那經過生煎手法煎制的誘人肉香。”

“……還有鋪墊在下邊的洋蔥條,以及紫蘇葉。”

斯普勞特教授補充道,頗為驚喜地叉起一些放入口中,慢慢咀嚼。

“紫蘇葉經過輕微炙烤,呈現出焦脆,加上多汁的洋蔥,恰好可以中和煎烤時的黃油膩味。”

“考慮到主食材和輔料的搭配,非常聰明的做法——”

鄧布利多放下餐叉,溫和地看向特倫斯等人,就連他也不得不歎服這份魔餚。