總之,獲得了翻譯魔芋後,麥吉森就決定如往常一般先試驗一下效果如何。

查理自然是最好的實驗物件了。

因此也就出現了剛才的一幕。

這種翻譯魔芋並不是單純的一次性道具類獎勵,用過之後就沒有了。

當麥吉森想要使用它的時候,只需要在心裡默唸一句,翻譯魔芋就會自動出現在他的手中。

“看你以後還敢不敢詛咒我每次行動都會被蝙蝠俠破壞!”

麥吉森冷哼一聲,將手從查理的身上拿開。

查理看著渾身上下被擼的亂七八糟的狗毛,頓時欲哭無淚。

這一招對普通的狗狗毫無作用,甚至還會被認為是親近的象徵。

但對極度重視形象的查理來說,無異於是讓一個鐘情於長髮的猛男剃短髮。

這比死都難受啊!

尤其是它還無力反抗。

氣抖冷,狗狗何時才能站起來!

查理耷拉著耳朵趴在沙發上,雙眼無神,彷彿狗生失去了夢想。

“別裝死了,我們還得試試,這翻譯魔芋是隻能給自己用還是可以給別人使用。”

麥吉森一手提起查理,無奈道。

看著查理還是一副死氣沉沉的樣子,麥吉森只好幫查理再次把蝴蝶結變聲器摘下。

然後,拿出一塊翻譯魔芋,一把往查理的嘴裡塞去。

“嗚!嗚!”

查理突然感到嘴裡闖入了什麼異物,頓時掙扎了起來。

隨後被麥吉森無情鎮壓,只能含淚吞下了翻譯魔芋。

別說,還挺好吃!

“怎麼樣,查理,能聽懂我說話嗎?”

麥吉森兩隻手插在查理的兩條前足下將其抱起,搖晃了兩下問道。

“汪!汪!”

由於沒有蝴蝶結變聲器,所以查理喊出來的還是狗叫聲。

但麥吉森卻瞬間理解了它想表達的含義。

然後,他尷尬了……

“我就是不吃翻譯魔芋也聽得懂人類語言,你餵我這個沒用!”

咳咳!