第六百九十七章 水流(第2/2頁)
章節報錯
“頂側同挖雪洞,聽起來高大上,實際上就是字面意思,頂部和側面可以一起挖的洞。”
“而挖出來的最終結果也都是一樣的,那就是挖出一條隧道,連通一個拱形洞室。洞穴所需的積雪深度與雪洞所需深度一致,最少一米五的深度,三米以上的深度效果更佳。”
“不利之處在於需要用雪塊覆蓋頂部上的洞,製造和放置雪塊的過程比挖掘雪洞複雜得多。”
“只不過相比雪洞,頂側同挖雪洞的主要優勢在於可以讓兩個人同時挖掘,建造速度更快,而且用不著在裡面挖雪,然後透過通道運出來。”
雖然這裡只有畢方一個人,但是沒關係,他有三條狗啊!
只要給個方向,區區一個三米的隧道對它們來說不過是小意思,最後只要約一米八見方的一塊地方就可以容納兩個人。
畢方透過探測找到合適深度的雪地,然後用滑雪板將所選位置上的雪壓實。
“用來睡覺的洞室要位於這片壓實的區域下方,而且壓實的雪為封蓋雪塊提供了基礎。如果壓實的雪相對較淺,就需要將別處的雪鏟到壓實雪的上面,提升深度,只不過我們在北極嘛,最多的就是雪了,如果是在其他地方,可能還要創造一個採集雪塊的地方。”
“如果是其他地方鏟來的雪用不著用靴子踩實,不過要用鏟子將雪壓緊。最好一找到合適位置,就將雪壓實。因為還需要建造其他部分,而且要等待一段時間,壓實的雪才能凍結在一起,只有這樣,才能挖一個結實的雪洞。”
“弄平整之後,不要在這片區域裡行走,不然就會在雪上弄出裂縫。這是另一項需要儘早進行的工序,因為凍結之後雪塊就更結實。”
雅文吧
“舉例來說,如果在遷營前一天踩出一條路通往雪築掩體,就能從這條路上開鑿出厚重耐用的雪塊。”
“等壓實的雪就能凍結實,然後在未來雪洞上方的壓實區域中心挖一個洞。這個洞不要太寬,只允許人站在裡面,拿鏟子把雪鏟出。洞口越小,就越容易用雪塊封堵。”
“小心不要立即站在洞口周圍的堅硬雪地上。如果真的陷進雪裡,那就用壓實的雪填滿這個意外出現的洞裡,過後儘量不要把雪塊覆蓋在這片脆弱的區域上,如果雪太乾,無法壓實來填塞誤弄出的洞,可以用水和雪快速製造出‘環氧樹脂’。”
“向下挖幾英尺,然後開始向側面挖......”
畢方一邊介紹著注意點,一邊畫出了一個圈,讓三傻開始全力往下挖,從開始到結束,總共都不到一小時,一個能容納一人三狗的營地就建造出來了。
第二天,畢方帶上提煉好的海鹽坐上雪橇,以一種曲線的形式回家,試圖找到更多動物的跡象。
中間甚至還看到了一頭趴在海冰上的北極熊,見到畢方的那一刻,北極熊並沒有做出任何反應,或許是覺得太遠了,根本追不上,不管不問的趴在地上,倒是讓畢方鬆了一口氣。
或許這頭北極熊正盯著一處冰窟也說不定,畢方回憶起了北極熊那懶散的模樣心想。
“嗤!”
巨大的水流突然在平地上炸開,高高的噴射在空中,站立於雪橇之上的畢方拉住了韁繩,忍不住注目望去。