第一百五十二章 馬人起源地2(第1/2頁)
章節報錯
這是古希臘語。現代希臘語的語音變化比較大,最顯著的是:母音不分長短、二合母音消失、βδγ這三個塞音完成了擦音化、氣符消失、重音全部簡化。
現代希臘語中,名詞的雙數消失了、與格被併入了屬格,只剩下主格屬格賓格呼格四種格。諸多不規則形式都被規則化了。形容詞並無太大變化。
動詞方面是大大簡化了:祈願式(optative)全部消失,尚存陳述式、虛擬式、命令式;七種時態中不定過去時基本消失,諸時態主要靠完成體和非完成體區分、三種語態中的中動語態消失,餘下主動態和被動態。
之後希臘語也不斷簡化,最明顯的就是現在希臘語單詞符號只剩一個重音了。
但不可否認的是,現代希臘語的詞彙很多詞根都是古希臘語來的,所以對古希臘語有了解的話,現代希臘語的單詞會更容易理解學習。
瑞克之所以會古希臘語,是當初愛麗絲想要解讀一個用古希臘語作為咒語的魔咒。當時每天過著鹹魚生活的瑞克,就被愛麗絲無情地拉過去當做一名幫她查詢古希臘語資料的工具人。
“伊娃,艾利。你們兩人去搜一下他們的身體,看一看有沒有開啟牢房的鑰匙。”這就是領頭馬人所對身後四名馬人說的話。
當聽完領頭馬人的發言後,兩名點了點頭,向著那四具同胞的屍體走去。剩餘兩名馬人站在那裡一動不動。
當名為伊娃和艾利的兩名馬人跪在地上摸索著馬人屍體時,身處於後方的兩名馬人舉起弓箭看著周圍,時刻警惕著會不會有馬人過來。
沒過多長時間,其中一名馬人開口說話了。
“德力,你確定牢房的鑰匙會在他們身上嗎?如果不是。我們的手上就多了4名無辜同胞的生命啊。”
“查克,部落中的牢房都是由四組人把守,有四把開啟通往牢房的鑰匙。我接到線報,其中有一組人剛和另一組換班,就被副族長命令出來巡邏。而這組人就是我們腳下的這四名同胞。他們在出部落的時候,都沒有回家。所以牢房大門的鑰匙一定還在他們的身上。”
那名叫做德力的人馬正是最先開始指揮他們的人馬,他甩在身後的馬尾,一臉嚴肅地看著查克。
聽到德力的回答,查克沒有說話,保持沉默,繼續警戒著四周。
“找到了!德力,你看這是不是牢房的鑰匙。”
沒過多久,一名叫做艾利的馬人拿著一柄黃銅色的鑰匙來到德力的身邊,舉起手裡的鑰匙向著德力問道。
“太好了。就是這把鑰匙。有了它,我們就可以將主人救出來。走!我們回去!”
手裡拿著艾利遞過來的黃銅鑰匙,一向嚴肅的德力露出了久違的笑容,他高興地對著身邊的四名同伴說道。
其他四個馬人紛紛點頭,看著德力手裡的黃銅鑰匙,眼裡閃出名叫做信念的希望之光。
當聽到大祭司已經下令,要在今天晚上就要將他們的主人處以火刑時,他們幾個馬人是非常絕望的。為了能將主人救出來,德力不得不冒著被逐出部落的風險,找到他們四人謀劃潛入牢房將主人救出。
至於他們幾個馬人是否會被部落中的同胞發現,他們已經完全不在意這個問題。只要能在火刑之前,將主人救出來。他們就算犧牲了,也是有價值的。
五個馬人將四具馬人屍體藏匿於一處枯樹葉下,帶著黃銅鑰匙向著部落方向進發。