第113章 米爾的到訪(第2/2頁)
章節報錯
克拉米爾非常贊同:“我覺得可以,聽說諸夏的飯菜非常好吃,但是我在美利堅那邊卻沒有機會吃到。”
用大衛像是自來熟一樣,:
“哈哈,我說實話,諸夏的飯菜簡直是這個世界上最好吃的,要是還想讓我回到美利堅去啃麵包,那可算了吧!”
“真的?你在諸夏待的太長時間了吧,連吃飯的習慣都轉變了。”
米爾有些不相信,他平常都吃沙拉與麵包,並不覺得諸夏的飯菜能這麼令人讚不絕口。
“是的,而且我還會說夏語,還會很多諺語和揭後語。天吶,這簡直是世界上最難學的語言。”
“哦,我想也是的。”
...
“很高興見到你,米爾。”楊超伸出了他的手。
他一身黑色西裝,戴著副方框眼鏡,顯得非常文雅。
米爾也伸出手握手。
“我也一樣,很高興能夠合作,接受你們的投資。”
“請坐,我們來談談投資和股權的問題...”
“很樂意。”
一番談判之後,米爾以10%的股權,換來了北極熊公司300萬石油幣的現金支援。
有這筆錢的注入,公司也就能夠正常運營下去了。
最近美利堅也有兩家公司要給米爾融資,他高興的不得了,他們的資助簡直太及時。
他自己都把房子賣了,居無定所。
現在有了錢,很多專案也都能展開。
接下來,他就想要看看那個夢源科技做的遊戲如何了。
他不認識夏語,而且這個遊戲暫時也沒有出英語版本的。
只能透過用大衛和他們助手的翻譯來進行了解。
但是這個畫面他是能夠看得懂的。
北極熊公司的電腦裡面很多都裝了諸神之戰。
不為別的,就為了調研一下這個遊戲的各種優點。
同時再對遊戲的缺點進行分析。
如此一來能夠相得益彰,取長補短。
創新者雖然是創新者,但是後來居上的抄襲者也是非常有本事的。
不能分析出來原創的優點和缺點,就算是把原創的草圖放在你面前,你都不一定能抄好。
頂多是畫虎不成反類犬,抄襲不成反被罵。
北極熊就是以這種分析出原創優劣的本事,加上自身的優勢。
硬生生將原創者們一個個都打趴下。
但是他們卻驚奇的發現,這個諸神之戰,做的非常完備,遊戲的可玩性已經超越了DOTA。
它在配音、畫面、技能特效和遊戲平衡性上面,都是非常的完善。
而且遊戲時間均衡,能夠吸引住玩家的駐足。
如果硬要挑有什麼不足,那他們短時間之內還真分析不出來。
諸神之戰這款遊戲的確受到了北極熊公司一干高層的重視,認為這個遊戲非常有前景。
然而在瞭解那麼多之後,米爾的心徹底被動搖了。
他並不認為兩家都做這個以後可以將諸神之戰打敗。