第29章 伏特加,去大阪(第2/3頁)
章節報錯
這四個人也像原劇情裡一樣,相互冷嘲熱諷,最後被鈴木史郎打斷,約定改天再聊。
四人離開後,烏丸狛選擇暫時留下和毛利小五郎一行人一起欣賞一下這顆價值8億日元的蛋。
鈴木史郎的秘書把蛋拿來放在桌子上,鈴木史郎開啟外面的木盒,露出裡面的蛋。
眾人坐著沙發上,看著眼前的蛋,嘖嘖稱奇。
和葉:“這個就是皇帝復活節之卵啊!”
服部平次看著和自己預期相差很多的蛋:“沒有想象中那麼漂亮嘛”
“好像鴕鳥蛋哦。”
直到鈴木史郎開啟機關,眾人才感到這顆蛋的“美麗”和“價值”。
鈴木史郎拿出書籍放在桌子上,繼續介紹:“在皇朝的文獻資料當中,有記載著這顆蛋哦”
“它翻譯成回憶之卵”
毛利蘭低頭看著書籍上的圖片,有些好奇:“會翻譯成回憶之卵,是從俄語翻譯成英文嗎?”
“沒錯”,鈴木史郎點點頭,“俄語是摩思波米拿尼爾,翻譯成日文呢就是回憶。”
柯南發揮小學生的好奇:“哎?為什麼翻書閱讀會代表著回憶呢?”
“傻瓜!”毛利小五郎道:“皇帝把孩子叫過來一起看書,這代表著他們美好的回憶啊!”
柯南想了想,抬頭看向烏丸狛,“烏丸哥哥,你以為呢?”
烏丸狛看著蛋內用黃金打造的皇帝一家的模型,平靜的吐出兩個字:“相簿。”
柯南和服部眼前一亮,服部更是點頭贊同道:“對哦!是相簿啊,烏丸哥的這個說法可能性更大啊!”
“因為我以前也會看著相簿回憶母親還在的時候。”
“......”
“......”
烏丸狛抬頭,看見眾人用複雜的眼神看著他。
???
烏丸狛不懂,我的說法有問題嗎?
“那個......蛋裡閃閃發光的是寶石嗎?”,毛利蘭連忙叉開話題。
鈴木史郎解釋:“不不不,那只是玻璃而已。”
柯南再次變成好奇的小學生:“皇帝送給皇后的禮物耶,不覺得很奇怪嗎?”
鈴木史郎點頭,想了一下,“可是在製作第51顆蛋的時候,據說俄國陷入了財政困難。”
“比這個更奇怪的,是那封預告函”,服部平次摸了摸下巴,仔細思考。
“發光的天空閣樓......為什麼大阪城會發光呢?”
“傻瓜”,遠山和葉坐在服部平次身旁,自信的解釋:“建造大阪城的太閣先生,他認為大阪的發展就像大阪之光一樣,這你都不懂啊!”