下一刻,他懂了。

和上一道題相差不大,其實這道題要注意的是前面部分。

上課了,老師叫小明去擦黑板。

試問,老師叫小明去擦黑板,他敢不去嗎?

因此小明的回答根本不重要。

所以他肯定擦了。

一念至此,老外給出了答案。

“黑板是老師讓小明去擦的,所以他擦了。”

聽到這個回答,白清明鼓了鼓掌。

“答對了?”

眼瞅老外又要激動起來。

白清明連忙開口。

“不不不,你還是答錯了。”

“又錯?”

老外有些納悶了,“為什麼?在你們華夏不是最講究尊師重道了嗎?老師叫小明擦黑板,他敢不去?你是不是玩不起啊?”

說著說著,老外有些氣急敗壞。

因為他覺得白清明是在玩賴。

“不懂了吧,這就是漢語獨特的地方。”

白清明不慌不忙,繼續道:

“你之所以會這麼覺得,那是因為你對漢語還不夠了解。”

“小明已經說的很清楚了,我擦!我不擦!意思就是他不擦,愛誰擦誰擦。”

“在我們華夏,我擦這兩個字具有著特殊的含義,這是個語氣助詞,和臥槽,我草,我次奧差不多一個意思。”

“用英文來解釋,小明說的就是,FUCK,老子不擦!”

白清明說完,老外呆住了。

他漢語說的這麼好,自然知道什麼時候是語氣助詞。

像什麼嗯,啊,哦之類的。

但他怎麼也沒想到,我擦這兩個字竟然也有著異曲同工之妙。

學到了學到了。

相比之下,他們外國人常說的FUCK顯得是那麼單調,還是我擦這些詞比較厲害。

學到了學到了。

以後遇到其他國家來的人,自己也可以這樣炫耀一波。

“繼續,我就不信接下來還會錯。

老外很不服氣。

白清明也不廢話,直接出題。

“星期天,我來到小明家,他正忙著打遊戲。”

“我問小明,我大爺來了,要不要一起去看我大爺?”

“小明說,閒著沒事兒,看你大爺啊!”

“那麼問題來了,小明究竟跟不跟我一起去看我大爺?”