249、回去了收拾你(第3/5頁)
章節報錯
接著奧蘭多布魯姆、矮人約翰·里斯、騎士肖恩賓幾人以此展示了他們的本領。
精靈王子奧蘭多拿著彎弓,在臺上擺了幾個帥帥造型,引得臺下的女生一陣尖叫,《指環王》票房火爆,演員中受益最大的就是他,李察本身名氣大,再多些宣傳只是錦上添花,而奧蘭多的名氣直接從四線升到了二線。
之後矮人表演斧子,肖恩賓表演大劍,四個小矮人跳了一支舞蹈。
“傑克遜導演,《指環王》裡演員們用精靈語對話,精靈語是真實的嗎?這個語言系統可以用來交流嗎?”
主持人問道。
“是的,精靈語是托爾金發明的,他本身是語言學家,在寫《指環王》的時候,出於其對語言的喜好和興趣,就發明了這種語言,在作品裡也大量運用精靈語,在《指環王》之後,又有很多作家在作品裡完善了這個語系,目前比較完善,用於普通交流還是可以的。”
彼得傑克遜導演說道。
“導演你會嗎?”
“我不熟練,李察學得比較好,他是我們劇組精靈語說的最好的。”
彼得傑克遜把鍋甩給了李察。
“李察,你會精靈語嗎,能說幾句嗎?”
“會一點,也不太熟練。”
李察先用精靈語朗誦了一首雪萊的詩歌,又用精靈語講解了一下日常問候‘你好’、‘我愛你’、‘再見’之類。
“哇喔,李察你太厲害了,精靈語那麼難,你怎麼學會的?”
主持人和臺下觀眾鼓掌問道。
“精靈語比較靠近北歐語種,在發音和詞根上,也源於拉丁字母,比方塊字漢語簡單很多。”
李察說道。
“給大家爆個料,李察這傢伙會七種語言,加上精靈語就是八種,當時在試鏡的時候,他就學會了精靈語,直接把我震住了,我想這傢伙太有才了,又很能打,用他演阿拉貢在合適不過了。”
彼得傑克遜笑道。
“謝謝誇獎。”
李察笑道。
“李察,你會八種語言?”
主持人驚訝道。
“是的,英語、漢語、德語、法語、阿拉伯語、東洋語、義大利語,跟我女朋友又學會了葡萄牙語,我在學習語言上有點天賦。”
李察不在意地道。
“哇喔,帶上精靈語一共九種,太棒了,李察,你說你會那種特別難的漢語,能展示一下嗎?”
主持人問道。
“好的,只是大家聽不懂漢語,我說出來你們怎麼知道我說的還不好?”
李察用漢語說道。
“....”
周圍果然一片懵逼。
“周,李察說的是漢語嗎?”
主持人看向了一個華裔攝像助理。
“是的,他比我說的還標準。”
那人豎了個大拇指笑道。
啪啪啪!
臺上臺下又是一片掌聲。
“嘖嘖,這傢伙又在耍酷了。”