“海格,你怎麼了?”赫敏關心了海格一下。聖誕節,海格不去參加宴會,一個人躲在圖書館裡哭,怎麼看都是發生了大事。

海格聽她這麼說,哭的更厲害了。剛剛他還能壓抑住聲音,悶聲哭泣,現在他直接哭出了聲。

湯姆仔細的打量了海格一下,發現他今天旳狀態真的非常差:頭髮散亂,鬍子拉碴——比平時還要糟糕,眼睛紅腫,身上還帶著一股酒氣。

海格從懷裡拿出一塊手帕,擤了擤鼻子,發出了小號一樣的聲音。擤完鼻子後,他一邊哭一邊朝湯姆撲過來。

湯姆哪裡敢接,海格那個噸位,被他撞一下和被車撞一下的差距真不大。於是他稍稍側身,看著海格撲到書架上,發出了一聲悶響。那個裝滿了書的巨大書架發出了吱嘎吱嘎的呻吟聲,劇烈的晃動了一下,上面的書也隨之搖擺。好在它足夠沉重,沒有被海格撞翻。

海格伏在書桌上哭了好一陣子,期間平斯夫人聞聲而來,見到情緒失控的人是海格後,她默默的收起了手中的雞毛撣子,扭頭離開了。她是個講理的人,而現在圖書館內最有理的人就是人高馬大的海格。

心裡有情緒,哭出來就會好很多。伴隨著眼淚的流出,海格的心情也逐漸變得穩定。他從懷裡摸出一個帶有魔法部印章的信封,遞給了湯姆。

湯姆開啟一看,裡面是一封通知信。

【親愛的海格先生:關於發生在您課堂上的鷹頭馬身有翼獸襲擊學生一事,經過進一步調查,我們接受了鄧布利多教授的擔保,相信在這一令人遺憾的事件中您沒有任何責任。

但我們不得不對該鷹頭馬身有翼獸表示擔憂。現已決定支援盧修斯·馬爾福先生的正式投訴,將此案提交處置危險生物委員會。開庭日期定於四月二十四日。屆時請您攜帶鷹頭馬身有翼獸前往該委員會的倫敦辦事處報到。在此期間,鷹頭馬身有翼獸應妥善栓系隔離。

謹致衷心的問候……】

看完通知後,湯姆和赫敏都明白海格如此痛苦的原因了。

“冷靜下來,海格。事情還沒有走到無可挽回的地步,你現在要準備的是四月二十四日的官司。”赫敏說,她走到海格身邊,把手搭在了海格粗大的前臂上,“你必須準備強有力的辯護詞,海格,我肯定你能證明巴克比克不會傷人。”

海格搖了搖頭,抽泣了兩聲,“你不瞭解處置危險生物委員會那些怪人!他們不會放過這些有趣的動物的!”

湯姆和赫敏:……

海格對動物的定義,還是如此的奇特。海格所親近的那些動物多半是其他人口中的“怪物”,在海格眼中,這些極為危險的動物只不過是小寵物罷了。

現在的海格,有點像是不想把寵物送走的小朋友,但與小朋友不同的是,海格這個人要更懂事一些。至少他還沒有任性到直接把巴克比克放生——因為這會給他的擔保人鄧布利多帶來麻煩。

湯姆關注的點很獨特,他想的是,魔法部居然在這種混亂的情況下,居然還有功夫來審判這個小案子?

他低估了博恩斯發起的攻勢,也高估了福吉的抵抗決心。事實上,福吉沒有做出任何抵抗措施,乾脆利落的決定下臺。

福吉還是很能審時度勢的,他及時的退場讓博恩斯有一種一拳打在空氣中的感覺。而按照魔法部的潛規則,福吉已經投降,博恩斯應該就此收手,停止對福吉的清算——她也是這麼做的。

在原本的世界線裡,福吉搞出的麻煩可比現在大多了:在他任上,伏地魔捲土重來,他沒有做出任何措施,反而還對鄧布利多及鳳凰社進行了打壓。結果他下臺後屁事沒有,居然還有臉出現在鄧布利多的葬禮上。