第七百零七章、竊聽與反探聽(第1/6頁)
章節報錯
喝茶,一陣沒什麼重要內容的寒暄,氣氛正合適的時候,南易讓校花把兩個禮盒捧了過來。
南易接過禮盒,先把禮盒的正面對準自己開啟盒蓋,然後轉動方向,把禮盒正面對準迪帕克,“這是我和蘇菲給兩位準備的禮物,請笑納。”
南易給法緹婭準備的是輯裡湖絲,這是國內絲綢裡最好的存在,明清時期的龍袍、鳳衣就由輯裡湖絲打造。
好東西在什麼時候價格都便宜不了,夠打造兩件紗麗的絲綢花了南易大幾千塊。
給迪帕克準備的就簡單多了,一本繁體中文的《月報泰戈爾專號》,扉頁上有泰戈爾的親筆簽名,南易在京城的書攤上花了足足五毛錢買的,書肯定是真的,當年的印刷量很大,流傳下來的不少,簽名真假就難說了。
迪帕克感謝了一句,拿起書看了一眼光禿禿,只有中間寫著幾個紅色方塊字的封面,然後翻開扉頁看到了泰戈爾的畫像,又看到畫像下面手寫的天城文,他立刻從面無表情變得欣喜不已。
“亞當先生,這是中文版的泰戈爾詩集?”
“是的,由當時華囯幾個著名的現代詩人翻譯,其中就有漢密爾頓·徐。”
“very quietly i &ny leave,as quietly as &ne here,漢密爾頓是我很喜歡的一位詩人,可惜,他的英文詩並不多。”迪帕克唸了《再別康橋》的前兩句後,遺憾的說道。
知道迪帕克當初唸的是倫敦大學古典文學專業後,南易就決定好送他的禮物,然後又打電話去倫敦打聽這個專業上課的時候會不會講到徐志摩,得到肯定的答案,才有了今天的對話。
沒有什麼巧合,只有背後默默的情報收集和精心的準備。
“真巧,我奶奶和漢密爾頓是同一時代的人,她也很喜歡漢密爾頓的詩,受到她的薰陶,我也很喜歡,我有收藏漢密爾頓的兩本詩集,都有他的親筆簽名,提維迪先生,做為同好者,我可以割愛送你一本。”
“真是太好了,亞當先生,非常感謝。”
迪帕克臉上的表情欣喜莫名,看樣子他喜歡徐志摩並不是客套話,南易琢磨著儘快打電話回京城讓人找一找,應該不會太難找。
“亞當先生,這個絲綢我非常喜歡。”迪帕克感謝完,剛剛在把玩絲綢的法緹婭同樣感謝道。
“提維迪夫人,不用客氣。”南易對法緹婭說完,又對迪帕克說道:“提維迪先生,我和蘇菲旅途勞頓,想先去房間洗漱一下。”
“抱歉,是我的失誤,我讓人送兩位過去。”
迪帕克說完,拍了拍手,剛才南易見過的管家就走到他的身前……
沒一會,南易和蘇菲·馬索在兩個十二三歲的女傭的引領,順帶背後一串傭人的簇擁下被帶到了客房。
兩個小女傭跟進了房間,後面的那一串就留在了門外。
一進入房間,蘇菲·馬索巡視了一下四周就往看準的衛生間走去,臨進門前,轉回頭衝南易招了招手。
南易上前,蘇菲·馬索就拉著他進入衛生間,然後把門關上。
“亞當,一共十二個人,八男四女,他們是給我們服務,還是監視我們?”
“不用多想,就是給我們服務的,你看看,缺少什麼?”南易指了指抽水馬桶說道。
“少什麼?”蘇菲·馬索按照南易所指看過去,沒一會就叫道:“啊,沒有衛生紙,亞當,不會讓我們用手吧?”
“不會,外面兩個女傭就是給我們服務的,當然,我不需要她們提供那種服務,車裡有衛生紙,校花等下就會拿過來。”
蘇菲·馬索感慨的說道:“真是腐朽的貴族生活,那種工作都有人代勞。”
南易開啟盥洗臺上的水龍頭,從兜裡掏出紙卡片,展開從裡面依次撕下三張試紙,湊在水龍頭前浸溼,分別和紙卡片上的三條色卡對比了一下。
“水質不錯,應該是山泉水,可以放心使用。”
“亞當,你太小心了。”
“嗯哼,你先,我在外面等你。”
南易走出衛生間,就朝兩個低頭站在牆邊紋絲未動的女傭看了一眼,然後用英語問道:“你們誰會說英語?”
“亞當老爺,我會。”其中一個女傭頭輕微晃動,依然低著頭說道。
“你叫什麼?”
“亞當老爺,我叫薩蘭·沙。”
“喔,薩蘭,很好聽的名字,你的英語也說的很好,學校學的,還是提維迪先生教你的?”