第218章 舔狗舔到最後一無所有(第1/2頁)
章節報錯
《青花瓷》上線一個月後,因為時間到期終於下了新歌榜單,才將第一的榜單讓給了其它歌曲。
不過在熱歌榜單裡,《青花瓷》至始至終排在前幾名。
此時此刻,即使再挑剔的傢伙,也沒人再挑夏帆的毛病。
一年一首高質量的華夏風歌曲,他是玩真的,不是在吹牛。
同時期,華語樂壇的頂級天王林昊然發了一首逼格十足的英文歌,據傳聞由於公司給的預算不夠,達不到他精益求精的要求,林昊然還自掏腰包將MV拍攝,歌曲製作,及歌曲宣傳等各方面都維持在一個較高的水準。
然而,即使林昊然花費了無數心血,但英文歌曲在華夏只是小眾的現實還是無法改變。
“林昊然怎麼不長記性,又出英文歌了?這次的新歌成績又被夏帆給吊打了!”
“他在想什麼?這不知道是今年第幾次新歌榜輸給夏帆了!”
“也許英語也是他的母語吧,所以對英文歌曲情有獨鍾?”
有林昊然的鐵桿粉絲留言:“求求昊然了,別發英文歌,在華夏沒市場呀。”
在這個時空的華夏,哪怕最為鐵桿的林昊然粉絲也不會裝出一些優越感,覺得英文歌曲要高過華夏歌曲一等。
即使在作曲方面各有千秋,可在填詞方面,華語歌曲直接吊打。
看看英文歌曲的那些詞,都是一些什麼鬼?
“可能是林天王的作詞水平不行吧,只能用英文歌來充數了!”
有夏帆的粉絲譏諷道。
雖然這兩人都是如今華語樂壇最炙手可熱的原創歌手,但夏帆走得是詞曲全包的路線,而林昊然基本只負責作曲,他的大多數話語歌曲是另外請人填詞的。
他曾經不服輸,也嘗試過自己填詞,結果發出來,歌迷們直呼你這詞寫的是什麼鬼?
語句不通,邏輯不順,前文不搭後語。
很快,林昊然便熄滅了自己填詞的想法。畢竟從少生活在異國他鄉,中文功底還是差了點。
這時候夏帆的優勢就出來了。
他的一些粉絲開始帶節奏了,當然這也離不開夏帆經紀人黎燕姿在背後推波助瀾。
“既然要對決就公平點,夏帆詞曲全包,你林昊然只負責譜曲,但讓其他人幫忙填詞,等於藉助外力了。”
“這簡直毫無公平可言!”
話糙但理不糙,這些帶節奏的傢伙說得也不是沒道理。
要比一起比,憑啥你填詞可言藉助外力?
蛇打七寸,填詞正是林昊然的弱項,簡直直逼要害。
林昊然只好拿出自己填詞填曲的英文歌。坦誠地講,他自己寫的英文歌在語句上至少比同樣是自己寫的話語歌通順多了。
即使放在美國,這首歌的水準也屬於上乘。
然而,太平洋對岸的那些群體,是不會有興趣去聽一個華人唱英文歌的,而在華夏市場,英文歌始終是小眾。
結果,顯而易見。
夏帆的《青花瓷》完全無情碾壓吊打了林昊然的英文新單曲。
……
“你瞧瞧,讓你別發英文歌了,你就是不聽!”作為林昊然的經紀人,貝海濱有些痛心地說道。
畢竟人家的資歷和咖位擺在那裡,又掛著一個愛國華僑的人設,他也不好大聲訓斥。