“這首歌的名字叫【The Nights】!”

克萊爾隨即就對著身後的加爾文·哈里斯打了一個響指~

加爾文·哈里斯也十分配合的拿起來了手裡的話筒用他低沉的嗓音用力的喊了一句:“music!”周圍的幾個貝斯手和吉他手、鼓手也都十分配合的響起來了他們的樂器聲~

When I&ny father said 我16歲的時候,父親告訴我

You can do anytife,你可以用你的生命去做任何事情

You just have to be to et it.你只需要努力爭取就行

That's when I decided when I die,那時我就決定了,當我死的時候

I ougife I lived,我應該因為我過的生活而被銘記

He said,“one day you'll leave td behind 他說:“有朝一日你也會離開人世

So live a life you&nember.“所以請你活出一點你無法忘懷的人生“

My&ne wd 當我還是小男孩我的父親就告訴我這一切

These are the nights that never die 這些就像是永不消失的夜晚

當克萊爾唱到這首詞的時候,臺下的C羅也不禁有一些淚目了,因為克萊爾在車上的時候也對他說了這句話,當時的C羅不知道這些,但是當克萊爾這句詞唱出來的時候,C羅也不禁有一些淚目了,尤其是那一句“所以請你活出一個你無法忘懷的人生”。

丹妮爾·夏普也不知道什麼時候手裡拿著一個攝像機站在了C羅的對面:“克萊爾很好聽的名字,他有女朋友嗎?”

C羅看著現場火熱的氣氛和克萊爾站在舞臺上跟觀眾熟練的互動動作,C羅一時半會也沒有反應過來,當他看到了丹妮爾·夏普手裡的這個攝像機對準自己後C羅也沒有拒絕,反而緩緩的把頭上的帽子、口罩全部都摘了下來,十分大氣的站在丹妮爾·夏普對面解釋道:“克萊爾·李是我新認識的朋友,如果不是他自己說,我都不知道他是我的隊友!”

C羅喊完這句話一臉開心的就朝著舞臺上的克萊爾衝了過去!

此時克萊爾嘴裡的歌詞也唱到了這首歌最讓人熱血澎湃的地方~

He said, one day you'll leave td behind

他說,終有一天你會離開這個世界

So live a life you&nember

那就去過你將永遠銘記的生活吧

My&ne wd

父親曾在我還是個小孩子的時候告訴我

These are the nights that never die

這些夜晚永遠不會消逝

克萊爾唱到最後的時候發現C羅已經把他自己的全副武裝已經全部都褪去了,精精神神的站在人群的最後面。

“嘿!我的好兄弟!來來來,大家讓他站上來,我來給大家介紹一下我的新朋友克里斯蒂亞諾·羅納爾多~”