第235章 教我幾個華夏字(第1/2頁)
章節報錯
賣東西的人被韓琦的口出狂言嚇到了。
“滾!”
韓琦輕輕的放下青銅音鍾,麻溜的站起來走了。
他才沒那麼多錢呢。
有錢也不會拿來買古董啊,而且他也不知道這個東西到底是正版的還是盜版的,這一百萬英鎊的古董還是讓別人來撿漏吧。
這也能看出華夏市場和這邊市場的差別了。
在華夏,如果你在一個古董交易市場看中了一件東西,老闆和你吹噓它有多厲害,是什麼什麼時代皇宮裡面的東西,價值500萬,還不賣給你,人家只賣給有緣人。
然後你試探的說一百。
老闆或許直接就喊成交了。
或者重新給你標上一個價格,至少不會對客人喊滾。
走上二樓。
二樓居然是一個商場,和華夏的商業廣場沒有太大的區別,就是沒有區分得那麼開。能看到一些服裝店,電器店,還有餐廳什麼的都在這一層。
果然是整個特魯羅人流量最高的市場,還真是什麼都有。
如果這邊的兩個情侶戀愛了,光是來這裡就可以逛上一整天,而且每隔一段時間來,一樓的東西都會不一樣,也能帶給人新鮮感。
韓琦以為三樓是奢侈品點,但上去後才發現這上面比較空曠,但裝修不錯,有酒吧,家居,還有一些餐廳,看起來比較高檔。
對韓琦來說二樓才是最適合他的地方。
先去服裝店看了看,沒有特別想要的衣服,就去吃飯了。
韓琦很想在這裡找到中餐廳,轉轉悠悠的逛了一圈都沒有發現,看來祖國的美食還是沒有在大英帝國遍地開花啊。這麼大一個城市應該是有的,但是如果地圖上不標註,他就很難找到。
稱號能帶他去到景色優美的地方,但不是指南針,不會帶著他去到想去的地方。
在一家店吃了薯條和漢堡。
英國的漢堡還挺好吃的,但做法其實和歐洲的其他國家一樣,韓琦在挪威和芬蘭吃的也是這樣的薯條和漢堡。
歐洲的漢堡個頭很大,看著就比華夏的漢堡圓潤飽滿。
或許這是因為要進入華夏市場而產生的改造,但韓琦覺得這種改造不如不改。
完全沒意義嘛,改得更難吃了。
他想去其他地方看看,但一到樓下他就看到了尤里。
尤里就是韓琦在博物館裡見到的老奶奶,年輕的時候是一個比較知名的藝術家。現在她正半蹲在地上檢視韓琦之前看中的那個青銅鐘,有些愛不釋手的模樣。
韓琦走進,才發現尤里正在和老闆爭吵。
爭吵的原因是價格。
老闆說必須要80萬英鎊,這是最低的價錢,而尤里說他賣的太貴了。
看來他說賣給有緣人還真不是開玩笑。
如果不是有緣人,誰會用那麼多的錢買一件沒有什麼意義的東西呢,而且這個青銅種早就停止轉動了,還沒有人敢修理,這是一體的,想要修理就必須暴力拆掉很多零件。
韓琦上前打招呼道:“尤里。”
“嗨!韓。”
看到熟人,尤里也不想和這個老闆爭論了,說道:“你這兩天去了哪些地方?”
“不,別提這個,我昨天回去的時候上錯了車,去到了艾夫斯。今天上午才回來的,唉。所以浪費了好多時間。”
“聖艾夫斯?”