“才不是小問題呢。我是魔王,應該是最偉大的那一個,等級也要比屬下高才對。等級還沒屬下高,實在太丟臉了。”

不,丟臉的事貝拉已經做的太多了。

說真的,聽到魔王比屬下的等級低,李沐然只覺的無所謂。

這事和貝拉其他丟人的事相比,實在是小巫見大巫,連讓人認真起來都做不到。

不去管貝拉的日常耍寶,話題回到軟體上。

突然的升級讓李沐然有了多餘的‘系統點數’去安裝新軟體。

而金山翻譯也和其他軟體一樣,有等級這個說法。

目前的效果是能對其他語言進行自動轉換。

將對方的語言轉換成李沐然能聽懂的語言。

把李沐然的語言轉換成對方的語言。

雖然機制很迷,但效果就像異世界小說裡常見的那種‘語言外掛’。

現在很多小說為了追求爽感,已經把‘語言外掛’的設定取消了,直接讓異世界人和穿越者說同一種語言。

但其實這種情況並不現實。

李沐然覺的持續升級金山翻譯,就能翻譯更多更厲害的語言。

之後還可能讓李沐然擁有‘寫出不同種族文字’的能力。

升級金山翻譯的資源是一種‘外語點數’的東西。

好像只要使用金山翻譯和掌握不同語言的人對話,就能獲得‘外語點數’。

是與‘行動點數’一樣,相對比較好獲得的資源。

使用金山翻譯,李沐然就能和森精靈女性正常交流了。

因為貝拉在一邊慪氣,抱怨自己無法加入對話,受到了排擠。

李沐然只好從拼多多買了副耳機給她。

再在xp系統上一頓操作,為耳機設定分許可權。

這下貝拉也能加入對話了。

要問李沐然為什麼知道分享軟體的能力,因為李沐然擁有‘系統管理員MAX’技能。

Xp系統的事情,李沐然自己就懂了。

“真的能聽懂了。好棒啊。我也能和不同的種族交流了。這下,我們擴充套件魔王軍就更方便了。”

“確實有這種戰略意義。不過當下還是詢問下精靈的情況。”

“我去看看能不能聽懂黑豆的語言。”

“你倒是聽人說話啊。”