不過每一個人都是因為工作機會才接觸到這部電影。

而大家在工作的時候,自然是簽署了保密協議。

每一個配音演員都渴望與外界分享這次的配音經歷, 只不過在電影沒有上映之前,他們不允許跟任何人透露。

哪怕有一點點內容的洩露, 都會面臨著高昂的違約金追償。

當所有的版本完成之後,已經是《奇幻森林》這部電影在內地篩選小演員,一個月之後的事情。

對於兩家學校來說,很多參與在內的老師仍舊是一頭的霧水。

林平的確組織了人手進行了拍攝。

只不過四面都懸掛著綠布,然後讓小朋友對著虛無的空氣進行各種各樣的表演。

整部電影所有的臺詞全部演繹了一遍之後,還讓小朋友吊著鋼絲跑來跑去。

所有人都感覺自己的智商受到了侮辱,他們想不到天底下還有這種拍電影的方式。

大家實在想不通林平到底在做什麼。

大家都是行業內的專業人員,好萊塢各種新奇的手法,大家也都瞭解一些。

甚至在電影膠片上進行特效創作,大家也是非常的精通。

就像這個時代的仙劍電影,一個男主角操控著一隻發光的飛劍對敵人進行攻擊。

這個時候這種特效並不是電腦進行的製作。

而是完完全全在沖洗好的底片上進行雕刻。

一秒鐘24格底片,而兩三分鐘的打鬥場面,需要在每一張底片上進行二次創作。

這種雕刻,毫不誇張的說,屬於高精尖的人才。

可即便如此,那也是在拍攝完畢之後的底片上進行了創作。

而林平所拍攝的那些綠幕背景,完全挑戰了大家的知識盲區。

雖然林平說過就是一種電腦的拍攝手法,可是大家依舊不能理解。

然而,一個月過去了。

當很多人沉浸在林平投資100部電影的旋渦中時。

很多參與過海選的老師突然間聽到了一個不可思議的訊息。

因為林平送來了《奇幻森林》的完成片,甚至是港城配音的國語版。

在這個年代,林平並不指望一個配音通吃全部華人。

國內普通話版本,跟港臺地區的國語完全是兩個概念。

無論是發音的口音,還是各種詞彙的翻譯。

很多時候普通話版本更有韻味一些。

林平送來的影片,是為了面向整個大陸所有的電影院。

甚至林平希望給片中的一些角色加入地方方言,創造出一個方言配音版。

在這個娛樂資源匱乏的年代,然後在電影院裡同時放映兩個版本。

這兩個版本就可以收割兩次票房。

一個是普通話版本,一個是方言版本。

很快,一些老師們來到了放映室觀摩這部看不懂的電影。