第534章 全亞洲大年初一上映(第2/4頁)
章節報錯
不過每一個人都是因為工作機會才接觸到這部電影。
而大家在工作的時候,自然是簽署了保密協議。
每一個配音演員都渴望與外界分享這次的配音經歷, 只不過在電影沒有上映之前,他們不允許跟任何人透露。
哪怕有一點點內容的洩露, 都會面臨著高昂的違約金追償。
當所有的版本完成之後,已經是《奇幻森林》這部電影在內地篩選小演員,一個月之後的事情。
對於兩家學校來說,很多參與在內的老師仍舊是一頭的霧水。
林平的確組織了人手進行了拍攝。
只不過四面都懸掛著綠布,然後讓小朋友對著虛無的空氣進行各種各樣的表演。
整部電影所有的臺詞全部演繹了一遍之後,還讓小朋友吊著鋼絲跑來跑去。
所有人都感覺自己的智商受到了侮辱,他們想不到天底下還有這種拍電影的方式。
大家實在想不通林平到底在做什麼。
大家都是行業內的專業人員,好萊塢各種新奇的手法,大家也都瞭解一些。
甚至在電影膠片上進行特效創作,大家也是非常的精通。
就像這個時代的仙劍電影,一個男主角操控著一隻發光的飛劍對敵人進行攻擊。
這個時候這種特效並不是電腦進行的製作。
而是完完全全在沖洗好的底片上進行雕刻。
一秒鐘24格底片,而兩三分鐘的打鬥場面,需要在每一張底片上進行二次創作。
這種雕刻,毫不誇張的說,屬於高精尖的人才。
可即便如此,那也是在拍攝完畢之後的底片上進行了創作。
而林平所拍攝的那些綠幕背景,完全挑戰了大家的知識盲區。
雖然林平說過就是一種電腦的拍攝手法,可是大家依舊不能理解。
然而,一個月過去了。
當很多人沉浸在林平投資100部電影的旋渦中時。
很多參與過海選的老師突然間聽到了一個不可思議的訊息。
因為林平送來了《奇幻森林》的完成片,甚至是港城配音的國語版。
在這個年代,林平並不指望一個配音通吃全部華人。
國內普通話版本,跟港臺地區的國語完全是兩個概念。
無論是發音的口音,還是各種詞彙的翻譯。
很多時候普通話版本更有韻味一些。
林平送來的影片,是為了面向整個大陸所有的電影院。
甚至林平希望給片中的一些角色加入地方方言,創造出一個方言配音版。
在這個娛樂資源匱乏的年代,然後在電影院裡同時放映兩個版本。
這兩個版本就可以收割兩次票房。
一個是普通話版本,一個是方言版本。
很快,一些老師們來到了放映室觀摩這部看不懂的電影。