第一千一百三十五章 如墜崖般的轉音方式(第2/3頁)
章節報錯
他選擇的版本並非原唱,而是跟後世另一位男歌手翻唱的綜合體,抓耳,絕對亮,渾然天成的野性與自由恰到好處,歌曲旋律流暢,歌詞獨到灑脫,正能量滿滿,步步推進,高潮亮瞎眼。
怎麼大風越狠
我心越蕩
幻如一絲塵土
隨風自由的在狂舞
我要握緊手中堅定
卻又飄散的勇氣
我會變成巨人
踏著力氣 踩著夢
幾句歌詞念出來,便帶給人一種渾身痠麻的感覺,能夠直擊人靈魂的滄桑嗓音,唱出了男人獨有的沉穩堅毅,稍有閱歷的人都能聽得出,裡面所飽含的成年人的心中堅持。
整個曲風與主流流行歌的流暢有巨大的不同之處,一種磕磕絆絆的衝破一切的嗓音使用,在當今樂壇還極為的罕見。
這也是為什麼李、劉二人聞聽之下便驚為天人的原因所在。
但目前的歌曲進展還遠沒到第一個小高潮出現的時候,相對平緩的主歌部分剛剛過去,曲調陡然一變,令人瞠目結舌的奇怪音律便是接連而至。
吹啊吹啊 我的驕傲放縱
吹啊吹不毀我純淨花園
任風吹 任它亂
毀不滅是我 盡頭的展望
吹啊吹啊 我赤腳不害怕
吹啊吹啊 無所謂 擾亂我
你看我在勇敢地微笑
你看我在勇敢地去揮手啊哈
第一段副歌只能用炸響來形容了,帶給人的感覺就像是還沒反應過來就被海浪拍上了沙灘,卻好想再被拍一次,一次,再一次。
曲調裡的隨性,自然,不做作味道十足,頗有種返璞歸真的感覺。
尤其是那句“啊哈”的突然轉音,立時驚掉了所有人的下巴,因為如此如墜崖般的轉音方式實在是太古怪太少見了,但聽上去極為的舒服,像是這個節點就應該出現這樣的變化。
而且這般獨特的唱法,完美地表現出了年青人面對不可知的未來時的恐懼,和恐懼之後的勇敢,執著,溫柔且來勢洶洶,甚至是狂野。
跟前半段綜合起來,單獨拿出一節來唱,均會很容易的讓人產生好像要打架似的怪異,感覺像是扯著嗓子嚎叫,更不可能聽出奔放的感覺。
可這些音節連貫在一起居然是這麼的理所當然又完美統一,會讓人升起截然不同的過電般的震撼感。
藝術是很主觀的東西,評價一首歌、一幅畫是不是藝術品其實很簡單,就是看它有沒有打動你,讓你產生共鳴。