第135章 一日成書(第1/2頁)
章節報錯
“淳罡,你是怎麼想的?”
“什麼怎麼想的。”
李淳罡一口一口嘬著羅文專門為其帶過來的奶茶,細細體味著濃厚的奶香伴隨著淡淡甘醇的茶香,不怪的那麼多人總愛說“沒有什麼是一杯奶茶不能解決的,如果有那就兩杯”。
“你怎麼就拒絕了蘭登書屋出版海外的機會呢?”羅文十分不解地問道,說實話他這個文學代理人都沒搞懂李淳罡到地是怎麼想的,鬼知道昨晚當他得知李淳罡居然拒絕了湯普森後接到了多少個電話。
今時不同往日,現在的文泉文學代理工作室和羅文早就不是當初的無名之輩。
一人得道雞犬升天,顯然羅文就是李淳罡得道之後的那個“雞犬”。
“老羅,這是怎麼一個情況,擺明送錢的機會怎麼都給拒絕了呢?”
“羅哥,你們是不是有更好的打算啊,居然拒絕了蘭登書屋。”
“……”
李淳罡聞言稍微有點詫異,他現在是完全兩耳不聞窗外事、一心只碼出版書,還真不清楚這事兒不僅傳得滿城風雨,還越傳越誇張,什麼作者至淳至罡自大張狂、目無餘子瞧不起海外市場云云。
“我什麼時候說過我拒絕蘭登書屋,拒絕湯普森,拒絕出版海外的機會呢?”
“可是你微信上跟我說……”
“你再仔細回想我微信上跟你說的,我只是說了不建議湯普森將《鬼吹燈》翻譯成英文後出版海外,但沒有說過我拒絕這一次將作品出版海外的絕佳機會啊!”
“不出版《鬼吹燈》,那你的意思是想出版《雪中悍刀行》還是《九州縹緲錄》?這兩本書的內容都更偏向於東方文化,更加不合適吧。”
“都不是。”
“都不是?”
“瞧您說的,我就不能有另外的作品嗎。”
“不是不能,而是你這樣吃得消嗎?據我所知你現在手上就有兩本要更新不說,還答應了華策影視那邊親自改編劇本。莫非......你就是傳說中的時間管理大師?”
“嗱~你自己看吧。”
李淳罡將自己面前的膝上型電腦順勢推到了羅文的面前,指了指電腦上正在開啟著的文件,“在你來之前就已經寫完一半了。”
《魔戒》三部曲在解鎖之後,出現在李淳罡腦海當中的內容是包括了原著的英文版本與翻譯過來的中文版本一共兩個版本,要不是考慮到一些內容需要參考到不少的文獻資料進行修改,估計此時完成的就不是一半,而是早就完成了!
你一個十二三歲大的小屁孩,連愛情是什麼都沒搞清楚,跑去寫愛情你說靠譜不?
你長這麼大一次國外都沒有去過,突然寫國外的內容,總是有一點不真實感!
《魔戒》原文有很多內容是作者參考了當時的一些地方人文背景和一些文化的,即便是有了已經翻譯成中文的譯本作為參考,但李淳罡還是需要增加自己的思考去修改一些敏感內容。
“《魔戒》!?”
深受國內各大腦洞的影響,看到這個書名,羅文第一瞬間產生的念頭該不會又是已經被寫得爛俗“隨身攜帶穿越諸天萬界戒指”、“戒指老爺爺”、“戒指是空間戒指”等,倘若真是相類似內容的話,還不如一開始就選擇《鬼吹燈》呢。
至少《鬼吹燈》還佔據了一個“奇”字!