第八十章秘聞(第2/2頁)
章節報錯
這個組織在進行資訊收集工作之外,還擔負了大量“暗箱操作”的工作職能。特別是在美國政府的宣傳工作中,該組織尤其隱秘而重要。
ZQJ在冷戰期間特別操縱了一個叫做“文化自由大會”的組織,來掩蓋自己的各種宣傳行為。
該組織這些年來一直對書籍等文化產品進行自己的宣傳,影響深遠。
電影電視也是如此,最初ZQJ的目的主要是為了扭轉自己的銀幕形象:流氓、暗殺者和小丑
到了如今的70年代,ZQJ的動機逐漸轉變為透過對其高科技能力的描述或誇張宣傳從而對恐怖分子、犯罪分子、敵對國家形成震懾,透過對其工作的重要意義、人員的英雄形象的描繪從而有利於其招募工作,這個時候的操縱程度更是無以復加,甚至脫離客觀現實。
泰勒沒好氣地說道:“他們要求我篡改劇本,讓主角無所不能,最後還要飛起來,這他媽不是超人的活兒嗎?我能拍那麼噁心的片子嗎?”
聽到這裡,陸致遠終於相信克里斯所說已經有不少人因為得罪ZQJ而落魄度日的話語絕非虛言。
任何對抗政府機關的社團或個人都將灰飛煙滅。
“你應該婉轉拒絕也許結果會不一樣。”
“你錯了,在他們面前沒有婉轉這一說辭。他們為了達到目的可以不惜一切,甚至包括自己員工的性命。”
見陸致遠不信,他繼續說道:“不信是嗎?我也不信。可ZQJ職員弗蘭克·奧爾森神志不清導致墜樓身亡的事件才過去幾月?真實原因你知道嗎?鴉片,是鴉片,這次事件是他媽人為的。”
我靠,陸致遠在心裡暗罵幾句,這他孃的老美太狠了。
“你消消氣,這麼說你是個資深導演?”眼見克里斯罕見的激動起來,陸致遠趕緊勸道。
“還過得去。”
“我這有部電影需要導演,你有興趣嗎?”
“應該問問你自己敢嗎?”
陸致遠心裡有些為難,正面對抗自然是不敢的。
“我們能不能這樣,你換換裝在我劇組打雜,我做個傀儡導演,行嗎?”
“什麼電影?”
陸致遠說了,克里斯訝異道:“可以啊,這個劇本是你寫的?”
“主角還沒定,”說完他又把擂臺賽的事說了。
克里斯撫掌讚道:“這片子很有搞頭,如今越戰剛剛結束,美國民眾迫切需要釋放情緒,你這個小人物逆襲的故事很有看點,一定會有好票房的。再說了,擂臺賽這麼一鬧,舉國皆知,等於幫電影做了最好的宣傳。”
“就是你委屈了點,不能出名。”
“我現在還要什麼名聲,你萬一輸了怎麼辦?”
“輸了也做傀儡導演,好好跟你學學。”
“準備怎麼換裝?”
“這個我來想辦法。對了,你的家人呢?”
“在紐約。”克里斯看了看陸致遠,“我知道你要問什麼,我不能回去,不想連累他們,特別是我兒子,他剛剛找到一個研究所的工作。”
“偷偷地把這些透露給記者都不行?”
“想都不要想,每個人都有家庭、孩子,誰會公然與政府對抗,誰敢?”
“那美國命中都被矇在鼓裡?”
“知道了又怎樣?除非你不在美國混了。再說了你捅出去又能怎樣?換個人上臺該做的還得做。”
陸致遠嘆了口氣,又是個有家不能回的人啊。
這美國好像也不是那麼民主自由不是那麼平等開放的嘛。