於曼麗聘請的律師過目以後。兩邊的人議定價格,協商好,才能簽約。

12月15日,在雙方律師見證下,於曼麗和麥斯·林肯·舒斯特正是完成簽約。

一簽約好,西蒙和舒斯特出版社公司立馬開始進行校對、排版、設計封面,印刷。同時還要進行宣傳。

12月18日,第一版《菊與刀》就開始在紐約各大書店開始促銷了。

擺放在書店進門處,大大的橫幅高掛。

“日本人,一頭已經養不熟的狼!”

“我們真的瞭解日本人嗎?”

“想知道日本人為什麼敢攻打珍珠港嗎?”

……

這樣一條條奪人眼球的橫幅下,珍珠港被襲事件還在發酵下,不少美國百姓都不由得拿起書籍看了起來。

在這個時代《菊與刀》也算是非常新穎的文化人類學著作很快吸引文學家,心理學家的關注。

他們看過後,都會在學校教室裡,拿出來和學生討論。

同時推薦讓學校購進一批擴充套件學生的視野。

學校圖書館購買,那可不是一本兩本的購買,一買就是是二十本。

美國學校可不少,他們的訂購立馬讓《菊與花》的銷售量急速上漲。

第一版的1萬冊,根本無法滿足市場的需求。

各地的書商都將西蒙和舒斯特出版社公司的電話打爆了,他們紛紛要增加訂單。

第二版,麥斯·林肯·舒斯特直接是加到10萬冊。

可是依然不能滿足市場的需求。

第三版,已經在路上了。

除了美國百姓的熱潮外,《菊與刀》這本書也引起了美國政府以及軍方的注意。

對日宣戰後,美國軍方就開始啟動這臺戰爭機器。

徵兵,製造武器這些都在緊張中進行。

同時還有的就是收集日本的情報資料。

美國海軍艦隊總司令歐內斯特·約瑟夫·金拿著《菊與刀》,對著海軍部第一副部長福萊斯特喊道。

“將這本書的作者找來,我們需要聽聽他對日本人的看法!”