"那個人只不過是一個華而不實的收稅員,"尼古拉斯咬牙切齒地咆哮著,他衝出了宮殿,維婭曾表示她需要在即將到來的 "寒暄 "之前休息。

"陛下,我們必須有耐心,"首相一邊勸說,一邊跟著王儲走下臺階。"讓大使享受一下他與埃莉諾拉王儲公主的關係表演。他只不過是一個出身低微的貴族,他母親贏得了皇帝的青睞。"

"請記住,那個出身低微的貴族侄女是我的妻子。"尼古拉斯反駁道,並齜牙咧嘴地鬆開了肩上的沉重斗篷。"有關於女巫獵人的動向訊息嗎?"

"厙興賢報告說,他們中大多數人已經進一步轉移到了鄉下。毫無疑問,他們希望避免遇到皇帝的巫師軍隊,似乎在一路上燒死了數量驚人的教會成員。我讓一些騎士接手監視他們,而厙興賢和湯伯倫則回來參加談判。"

尼古拉斯聽到這個訊息後皺了皺眉頭,點了點頭。"照這樣下去,教皇會在拉斐爾的信徒和他的聖戰之間挖一條血溝。" 王子走到博蒙特身邊時停了下來,博蒙特牽著王子的駿馬韁繩,而尼古拉斯把一隻擦得發亮的靴子放進馬鐙裡,然後騎了上去。"首都內還有多少女巫獵人?"

"這正是我關心的,陛下。"首相一邊回答,一邊從博蒙特手中接過韁繩,穩住王子那匹精力充沛的駿馬。"使者帶著厙興賢回到了首都。似乎這個開膛手對居住在首都以外的一個貴族家庭產生了興趣。"

"哪個貴族家族?"

"特恩貝爾的女兒們。"

尼古拉斯身下的馬發出一聲驚天動地的鼻息,側身離開了博蒙特上尉。這匹馬的突然動作幾乎讓首相翻倒在地,因為首相失去了韁繩,尼古拉斯在安撫這匹驚慌失措的動物時迅速收起了韁繩。其餘等待的隨行人員都避開了這位安靜但令人生畏的騎士隊長,他一言不發地轉向斑點馬駒。

尼古拉斯緊張地吐出一口氣,他放心地拍了拍公馬的脖子,向博蒙特投去擔憂的一瞥,然後把目光投向他的首相。"讓史崔克將軍提醒這個開膛手,沒有我的明確許可,他不允許接近我的任何公民。這對特恩貝爾家族的女兒來說尤其如此!"

"那我建議在毛語蘭小姐身邊安排一名騎士,這樣我們就可以密切關注情況。"首相一邊回答,一邊調整自己凌亂的袍子。"毛拉小姐只要留在宮裡就足夠安全。"

"大姐和溫斯萊特男爵夫人在一起,是嗎?"

"是的,我認為毛語蘭小姐和阿什之間的正式訂婚很快就會宣佈,"首相無所謂地聳了聳肩,確認道。"否則他們不會冒著玷汙女孩聲譽的風險讓她和他們一起生活。"

"同樣,在把我們的一名騎士安置在男爵夫人的屋簷下之前,應該獲得男爵夫人的許可。一定要通知男爵夫人,我們的人將保持謹慎。"

"很好,我" 首相打斷了他的話,轉身走向宮殿的外門,這時一輛馬車急速地停在前面。"那是吉爾溫子爵嗎?"

尼古拉斯朝馬車瞥了一眼,確定了一個金鹿的家族標誌。他咬了咬牙,催促著這匹仍然不安分的駿馬走向大門,去迎接子爵。首相迅速趕到他等待的馬旁,博蒙特跟在王儲身後。

尼古拉斯在大門前指揮,當馬車門飛快地開啟時,他向衛兵示意開啟門。皇家商人協會的前任會長雷卡大人從馬車上下來,後面跟著他的繼任者西摩爾。

"陛下!" 雷卡匆匆忙忙地浸泡在正式的鞠躬中,對於一個乘馬車來的人來說,他看起來有些喘不過氣來。"請原諒我們的不請自來。"

"一定很重要,子爵。"尼古拉斯一邊回答一邊下馬,心裡琢磨著又有什麼新的頭疼事要落到他頭上。

"是的,陛下。"西摩爾一邊回答,一邊拿出一封裝飾優雅的信。

尼古拉斯認出了銀色印章上閃閃發光的雪花輪廓,急忙從皇家商人協會會長的手中搶過信。

"看來伏尊先生"雷卡興奮地低聲說,他走近西摩爾和尼古拉斯,"希望能親自會見陛下。"

尼古拉斯已經敲開了信的封條,這時他想起了周圍的環境和王太后僕人的監視目光。王儲整理好自己的情緒,把信牢牢地固定在他的外套裡。"各位貴族老爺願意和我一起在宮裡喝茶,討論這封信的內容嗎?"他強裝隨意地問道。

"我們非常榮幸,陛下。"兩位領主一致同意,然後他們匆匆回到自己的馬車上。

那麼,伏尊終於願意見面了。尼古拉斯鬆了一口氣,帶著滿意的笑容回頭走向他的馬。我不僅會揭開這個所謂千里眼的秘密身份,而且伏尊,不管他是誰,可能會給我需要的優勢,來反擊博爾赫侯爵和王妃。

王儲再次緩緩上了馬鞍,並拒絕了首相好奇的注視。當子爵的馬車繞過車道,向牡丹宮方向駛出時,尼古拉斯重新關注覆蓋在他的保鏢臉上的不安表情。

"振作起來,博蒙特。毛拉小姐在宮裡是安全的,"尼古拉斯一邊鼓勵地說著,一邊把他的馬轉到騎士的斑點騸馬身邊。

"當然,陛下,"這是博蒙特簡短的回答,然後騎士就落在了王子的身邊,臉上仍舊掛著永久的微笑。

尼古拉斯一邊搖頭一邊帶頭往回走,他想知道騎士長的情緒是否會有所好轉。

❆❆❆❆❆

"嗯,它們確實很小,"拉維尼婭夫人在轉過為她安排的房間時評論道,這些房間與為大使和他的家人準備的其他房間相匹配。"但其優雅和質量在維特雷納是無與倫比的。"

埃莉諾拉微微鬆了一口氣,向等在門口的僕人們點了點頭,他們端著準備好的食物、禮物和新鮮花瓶的盤子。

"哦,你這個可愛的孩子,你不應該這樣做。"當她的女僕們上前接受並檢查每件禮物時,拉維尼婭高興地笑著抗議道。

"如果沒有你的指導和敏銳的耳朵,我不會走到這一步,"埃莉諾拉帶著悲傷的微笑回答。"話雖如此,但我不想讓你在如此漫長的旅程後得不到休息。請自便,拉維尼婭姨媽。" 王室公主退後一步,謙卑地歪著頭,向臥室門退去。

"等等,我也有一份禮物給你,埃莉諾拉,"拉維尼婭在她的侄女跨過門檻之前喊道。"但這是給慧眼識人的禮物。"

埃莉諾拉理解地笑了笑,示意她的隨從們離開。工作人員很快就跟著貴族隨從離開了房間,而拉維尼婭也同樣遣散了她的女僕,並示意埃莉諾拉在臥室的梳妝檯和鏡子前與她一起。

"這是海米委託給你的東西,"拉維尼婭解釋說,她開啟了擺在鏡子前的一個珠寶盒。當她的姨媽開啟盒子時,埃莉諾拉的笑容有些動搖,但王室公主的目光很快就捕捉到了裝飾著大塊醒目紅寶石的金環。"一個適合女王的王冠。海米要求你戴著它參加今晚的宴會,以提醒你自己和你的丈夫,你被派往拉斐爾的原因。"