而伊斯,也已經不是從前那個會因此而氣得跳腳的小龍了。

“……交換資訊。”伊斯開口道。

他知道伊卡伯德不會說謊,卻也不會回答他太多問題,與願意還是不願意無關,只是純粹地不耐煩,覺得那完全是浪費自己的時間。

雖然不想承認,但他其實挺能理解。

伊卡伯德微微抬了抬手,意思很明白——他同意交換,但得先聽聽他們有什麼可以交換的。

伊斯垂頭想了想。他知道伊卡伯德所說的創造者是什麼,那是傳說中的古神……是像星燿那樣的存在。

星燿是條龍,其他創造者卻未必是同樣的形態。只不過,他們所使用的語言,很可能就是龍語。

他一直覺得在這個星域許多地方留下龍語或類似符號的不一定就是埃德。那可能是耐瑟斯,或安克蘭……也可能是另一個創造者。

他說出了幾個星球的名字,而伊卡伯德只去過源星,他甚至進入過那個藏在深山的村莊,看到了那個祭壇——遠在伊斯他們去辛加山之前。

但在那之後,他的探索方向與伊斯他們完全是兩條不同的路……他似乎連源石的存在都不知道。

牧師並沒有說出自己的發現或猜測,伊斯也沒有多問,只是淡然點了點頭,心中竊喜。

那他應該還有挺多東西可以拿來交換。

埃德曾經隨口跟他提起過伊卡伯德的習慣。與喜歡四處亂跑的羅穆安相比,伊卡伯德更喜歡待著不動,想要尋找什麼答案的時候,他總是儘可能地收集資料,從中找出線索,得出最有可能的結論,然後在只能自己親自去證明這個結論的時候,才動上一動。

不然也不會長得那麼胖。

伊斯暗搓搓沒什麼風度地腹誹著,開口道:“拉契卡,那裡的霧林裡有個怪物……”

他反覆想過那怪物到底是什麼。它的智力宛如幼童,它的力量卻強到不可思議。無論是埃德還是他們,其實都沒能真正殺死它……拉契卡人認為它是惡神,諾威在它身上感覺到類似安克蘭的氣息,那麼,它很可能真的是神。

一個尚未長大,或腦子出了毛病的神。從它扭曲的形體判斷,伊斯更傾向於後者。

而一個神不可能是天生的弱智,如果它的腦子真的有問題,那必然是受到了更加強大的力量的影響。

伊斯能想到的,只有創造者。而源石,也有可能是創造者所遺留的東西。

他們從拉契卡帶回的巖畫,在他盯著看了好幾個月,又與泰瑞爭論了一次又一次之後,總算得出了三種至少在邏輯上說得過去的排列方式,並以此推出三種可能,結合拉契卡當地的其他傳說和他在那怪物的靈魂之中看到零碎的畫面,伊斯覺得最接近事實的一種是,因為受到了某種傷害——有可能是源石造成的傷害——那怪物從星海之中墜落到拉契卡,巨大的衝擊揚起的塵土和它為了保護自己而產生的迷霧遮蔽了陽光,讓大半個拉契卡陷入漫長的黑暗之中。它的力量導致了時間的混亂,引來了埃德,埃德利用源石的力量困住了它,幫助拉契卡人“擊敗了惡神”,並帶走了源石。

那是在三千多年前發生的事。但幾千年後,為什麼源石又會出現,或者,兩顆源石到底是不是同一顆,他就沒法兒確定了。

他覺得他在怪物的記憶裡看到的那個發光的圓球就是源石,可他沒能看到源石上的刻痕,而拉契卡人抽象的巖畫裡,自然也不可能有多麼準確的描繪。

“你覺得那顆石頭並沒有在爆炸裡消失。”伊卡伯德說,“你覺得你能在這裡找到它……或有關它去向的線索。”

伊斯點頭:“你難道沒在這裡察覺到什麼特別的力量嗎?”

“創造者的力量並不‘特別’。”伊卡伯德糾正他,“如果源石真是他們所留下來的,它的力量也不會有什麼特別之處——那就是這個世界本身的力量。”

伊斯嘴角一抽。他不信他沒聽懂他想問的是什麼……他不是來跟他討論“如何讓用詞更加嚴謹”這種問題的!

但伊卡伯德說話只會按照自己的節奏來。

“源石……源星。”他聽起來像是在自言自語,“給它取這個名字的人,大概從一開始就覺得,它的力量屬於布瑞坦人……這也是你所擔心的吧。”

“……我的確擔心這個,但你是不是也想太多了。”伊斯沒好氣地說,“叫它源石,不是因為他們以為它來自源星嗎?”

伊卡伯德淡淡掃了他一眼,明明沒什麼表情,伊斯卻彷彿清楚地從其中讀出了“我就知道你的腦子想不了太多”的輕蔑。

心底按不住的火苗嗖嗖地往上竄。在他爆發之前,伊卡伯德從躺椅邊的小圓桌上抽出了一個卷軸,扔到他懷裡。

“我在這裡待了已近一年,並沒有發現什麼‘特別’的力量,”他說,“你們要找的地方也已經被炸得掉進了海里,什麼都沒剩下。那裡像是一個巨大漩渦的中心,一個風眼,整個城市,以及雷暴的力量都圍繞著它,起伏不定……可如果你們真想找到點什麼,在那裡——在現在,恐怕是找不到的。”

伊斯一邊聽一邊開啟了卷軸,片刻之後,難以置信地笑出聲來:“你這是……想拿我們做實驗?!