第101章:“自由”與“法律”(第2/2頁)
章節報錯
瑞貝卡長舒一口氣,竭力平復激動的情緒,凝視著亞當斯,一臉鄭重地道出自己的最終決定。
“非常抱歉,亞當斯先生,我不關心你們與斯諾先生誰對誰錯,只是看不慣你們的行事作風。”
“我不想加入一個……令我自己感到羞恥的組織。”
“今天這裡發生的事,我會守口如瓶,衷心希望今後我們不會再發生任何交集,祝你們好運!喬安,我們走!”
瑞貝卡挽住喬安的手,轉身欲走。
喬安一直在冷眼旁觀對面兩人的舉動。
當瑞貝卡表明立場,他發現約瑟夫·亞當斯扶額嘆氣,“狼女士”則突然挺直腰肢,彷彿當真化身為一頭即將發起攻擊的母狼,面具背後那雙冷豔的眼眸流露出森然殺意。
喬安心頭一顫,不假思索將瑞貝卡擋在身後,緊握在手中的匕首拔出一截,被魔法燭臺映出凜冽寒光。
“諸位!都別衝動,有話好說!”
亞當斯抬手阻止雙方衝突,望向“狼女士”的眼神中隱含不悅。
“我的朋友,您最好冷靜下來,咱們都是大人,犯不著跟小孩子過不去。”
“我也不想欺負小孩,可是他們知道的太多了,如果就讓他們這麼走了,你不擔心留下後患?”
“狼女士”冷冷反問。
“反正我們遲早要跟安德魯·斯諾攤牌,沒什麼好隱瞞的,至於我個人的隱私,我相信他們沒興趣追查,畢竟世上名叫‘約瑟夫·亞當斯’的人多不勝數,而我也不是什麼名頭響亮的大人物。”
亞當斯慵懶地笑了笑,轉身對瑞貝卡說:
“卡斯蒂斯小姐,你們可以放心離開,我保證‘自由之子’的人不會找你們的麻煩。”
————
書中“自由之子”的原型,就是北美獨立戰爭前夕大出風頭的“自由之子協會”
歷史課本上,對這個組織的描述是完全的正面形象
然而事實並非完全如此
自由之子協會,實質上就是一個黑幫
他們的主要行徑,包括且不限於逃稅、走私和銷贓,不擇手段辱罵、綁架、毆打、凌辱保王黨乃至中立派
自由之子在獨立前夕的種種行徑,包括他們在所謂波士頓慘案和傾茶事件中的表現,說白了就是流氓碰瓷
大英帝國多少還有那麼一點紳士的體面
紳士,到底鬥不過沒下限的流氓
只不過在特定的歷史階段,流氓恰好站在政治正確的那一邊,後來順利洗白,反倒塗脂抹粉成了“革命者”
從自由之子的發跡史來看,我個人認為,美國,說它是一個生於不義的流氓國家,或許偏激,但是大體不錯
這種流氓手段和所謂“山巔之城”、自詡天選之民的傲慢,貫穿美國曆史方方面面,至今也沒有本質的改變