“啊啊啊啊啊!”拉文德在這時尖叫了起來,“哈利,你後面!”

哈利不想承認自己被嚇到了,不過他認為自己轉身的動作還不算太僵硬。阿爾特米亞把他拉開了一點,下一秒一頭長相奇怪的生物就跨進了圍場,後面還跟著十幾只。

海格跑在最後,氣喘吁吁地關上柵欄:“阿爾——對,過來幫我牽一下!”

“他在叫誰?阿爾?”西莫瞪大眼睛,“阿爾特米亞嗎?”

不只是西莫,其他人也都覺得海格瘋了。這些動物有馬的身體、後腿和尾巴,但是前腿、翅膀和頭都屬於鷹。他們有著冰冷的鋼鐵色的喙和橙色的眼睛,前腿的爪子就足有半英尺長,看起來很致命。

它們的脖子上都有厚厚的皮項圈,鏈子全都被海格拽在手裡。

“快!”海格催促道,“阿爾!”

阿爾特米亞把書包和課本遞給哈利,硬著頭皮翻過圍欄。她從海格手裡接過了一條鐵鏈。緊接著海格又塞給她一根。

“放心吧,這是鷹頭馬身有翼獸。”海格小聲道,“獅鷲是它們的天敵。”

“它們現在更像是我的天敵。”阿爾特米亞繃著聲音。

“我給它們聞過你的羽毛和頭髮,”海格把一半的鏈子都扔給她,然後用空出的手拍拍她的腦袋,“放心吧。”

阿爾特米亞不太放心,雖然她能感受到它們的畏懼。不知道是不是她的錯覺,她總覺得自己牽著的這些鷹頭馬身有翼獸畏懼得有些懷疑。

拜託了,別太聰明。阿爾特米亞在心裡祈禱著,她不想在全班同學面前變獅鷲。

海格讓大家靠近一點。但是除了哈利、羅恩和赫敏沒人想靠近。不過海格也不氣餒,他驕傲地看著它們:“關於鷹頭馬身有翼獸,你們要知道的第一件事就是它們很驕傲。它們很容易被冒犯,所以永遠不要侮辱它們,因為這可能是你做的最後一件事。”

馬爾福、克拉布和在後面低聲說話,他們顯然聽不進去。哈利有種不祥的預感,總覺得他們在密謀要如何攪亂課堂。

“你得尊重它。你要先走近,然後鞠躬,接著就是等待。”海格說,“如果它也向你鞠躬,那你就可以撫摸它,否則——”

“為什麼她不需要?”帕金森懶洋洋的聲音響起,“波特沒有鞠躬吧?”

“呃——”海格顯然沒想好要怎麼解釋,求助地看向阿爾特米亞。

“我餵過它們。”阿爾特米亞冷靜道。潘西顯然還想開口,但阿爾特米亞把她打斷了:“別問我為什麼餵過它們。用你的腦子想想,帕金森,我也不是第一次當助教了。”

海格鬆了口氣,感激地看了阿爾特米亞一眼。阿爾特米亞繃著臉,用盡全身力氣才忍住不去躲離她最近的那隻的喙。

“總之,就是這樣。”海格說,“誰想來試試?”

作為回答,大多數同學都退得更遠了,就連哈利、羅恩和赫敏都顯得有些猶豫。

“沒有人?”海格神情懇求。

“我來吧。”哈利說。

他身後有人到吸了一口冷氣。

帕瓦蒂在他背後尖叫:“哦,不,哈利,別忘了你的茶葉!”

哈利沒理她,撐著柵欄翻過去。

非常好,我們竟然在這裡相遇了。阿爾特米亞看著越走越近的哈利,把手裡的鏈子拽得更緊了一點。

哈利迎上她的目光,兩人同時在心裡嘆了口氣。

拜託,請一定順利吧。兩人不約而同地想著。

為了讓海格好好上節課,他們全家都搭進去了。