第533章 紐斯塔特國際文學獎(第2/6頁)
章節報錯
林朝陽跟蕭乾不算深交,但這些年來在各個場合沒少打交道。
那年美國待史館聖誕請客吃飯,兩人就碰到過,還有去香江訪問的時候,大家都在一個代表團,還有一些頒獎和座談會現場「對。他今年被俄克拉荷馬大學聘為紐斯塔特文學獎的年度評委了,你被提名就是他的功勞。
老同志現在就在美國呢,一直保密,這還是聶華苓說起來我們才知道。」
林朝陽沒想到紐斯塔特文學獎的評選還有這樣一層關係,他笑著說道:「那我可得好好謝謝他老人家。」
馬烽說:「是應該謝謝。」
王蒙卻說道:「謝是應該謝一下。不過得獎這事歸根結底還是朝陽的文學成就獲得了其他評委們的認可,要不然再提名也沒用。」
今年的紐斯塔特國際文學獎評委包括了理查德·霍華德、山姆·塞爾文、喬治·戈莫里、阿西婭·傑巴爾等11位來自全球各大洲的作家和藝術家。
蕭乾是唯一的一位亞洲作家,在這樣的情況下,他的提名資格自然變得尤為珍貴。
但要說林朝陽得獎都是蕭乾提名的功勞,也未免言過其實。
紐斯塔特國際文學獎的評獎規則是每位評委提名一位入圍作家,有11個評委就有11個提名入圍者作家。
法國的羅伯特·平吉特、米歇爾·萊麗斯、南斯拉夫的瓦斯科·波帕、瑞典的托馬斯·特蘭斯特羅默、匈牙利的喬治·康拉德·—”
10位提名入圍者均是在各自國家頗有名氣,並且擁有一定國際影響力的作家。
林朝陽能在這一眾提名者中殺出重圍,僅靠熟人推薦這一條顯然是不可能的,更關鍵的因素還是在於他的文學成就。
畢竟那些評委可跟林朝陽無親無故。
這當然只是馬烽和王蒙的猜想。
但他們不知道的是,除了蕭乾之外,今年的另外10位評委當中有8位都是來自於西歐、北歐和北美地區。
自從獲得法國勒諾多文學獎後,林朝陽的作品被廣泛引進歐洲多個國家和美國,並且銷量不俗。
當他的名字出現在今年的入圍名單當中時,竟然有許多評委眼熟,再一仔細深究,大家發現不少人都看過林朝陽的作品。
一番交流後,還有不少人對林朝陽的作品評價頗高。
就比如理查德·霍華德,他既是詩人,也是評論家和翻譯家,在1970年還憑藉著詩歌《無題主題》獲得了普利策詩歌獎。
他對林朝陽去年被引進到美國的《梵高之死》印象極為深刻。
在評獎的淘汰環節,理查德·霍華德是這樣發表自己的意見的:
「如果你看梵高的《星月夜》,你可能並不一定能夠理解梵高所用的那種誇張的繪畫技法和他眼中的世界究竟是什麼樣子的。
但如果你看《梵高之死》,那麼你一定會認識並且理解梵高這位獨一無二的天才。
我無法想象,一位遠在一百多年後的、大陸另一端的中國作家竟然為何會對梵高有如此深刻的瞭解,好像他們就是一輩子的知己。
我唯一能想到的理由就是,這大概就是天才與天才的悍悍相惜。
所以,先生們、女士們,我對蕭先生的提議表示百分之一百二十的贊成。」
還有如阿西婭·傑巴爾這位出身阿爾及利亞的法國女作家,林朝陽的作品在海外出版,法國是最早一批國家,並且他還獲得過法國知名文學獎項勒諾多文學獎的認可。
因而阿西婭·傑巴爾對林朝陽的名字和作品並不陌生,她在談到對林朝陽的看法時,是這樣說的:
迄今為止我讀過他的幾部作品,均保持了極高的創作水準,並且作品產量豐富。
他毫無疑問是站在「東西方邊界」之上的作家,以卓絕的才華遊走於不同的文化之間遊刃有餘,值得這個獎項的認可。
紐斯塔特國際文學獎的評獎過程,王蒙和馬烽暫時無從知曉,但兩人跟評委們一樣,認可林朝陽在文學創作上所取得的成就。
聊完了對提名內幕的瞭解,馬烽又八卦起了林朝陽獲獎的獎金。
紐斯塔特國際文學獎號稱「美國諾貝爾文學獎」,在獎金方面自然不會吝嗇。
這個獎項從設立之初就受到了俄克拉荷馬州富豪的瓦爾特·紐斯塔特及其夫人陶瑞斯·紐斯塔特的贊助。
每位獲獎者將會獲得5萬美元獎金、一個鑲鑄成老鷹羽毛形態的銀質獎章以及獲獎證書。