上架感言(第1/3頁)
章節報錯
本篇上架感言為了方便閱讀,採用雙語同步翻譯寫作法,望夥伴們不要對號入座。
——閱讀時請遠離螢幕,保持室內明亮,為革命保護視力。
以下為正文。
……
……
要上架了。
【要恰飯了,我來討米了,搓手手。】
就和我在開卷時,說的那一句引言一樣。
“很高興能與你相識!夥伴!”
【談感情!我們談感情!談感情特別傷錢!】
已經走過了快四十萬字,在文中葉北所經歷的不過是七月十八日至十月二日。
【——剛好七十七天,我真的沒做安排。你們相信我。】
在此,我十分感謝,並且感激,每一個能堅持到現在的夥伴。
【——沒被毒走真是辛苦你了!】
由於最近有很多很多夥伴,因為各種原因,暫時放下了這個故事。
所以,我也決定在上架感言裡,從作者的角度談談它。
【——別信啊,這傢伙就是個作者!不懂孟婆的!】
先談談我自己的職業。
筆者總共寫了一千多天的文字。
有劇本、小說、漫畫指令碼、策劃案、公眾號文章、營銷號文章、廣告、歌詞——唯獨沒有實體出版物,因為實體的門檻太高了,我的文學素養不夠。
【高中沒畢業嘛!~莫得辦法咯,自考是不可能自考的,根本就沒有時間,只能寫寫書維持生活的樣子。】
把起點號撿起來的時候,筆者寫了一個非常套路的開頭,你們也看見了!是戾氣十足,槽點滿滿的東西。
【新司機上路是這樣的,閉著眼睛踩油門就對了,過了簽約再說。】
一路上磕磕絆絆,竭盡全力抑制著自己的文青之力,快上架時,總算要鬆一口氣啦。
在此再次感謝夥伴們,能一路堅持到現在。
——再說說它的結構。
其實,也許有一部分讀者能發現,它很像是純粹的敘事文,而不像是小說。
筆者也不會太過代入主人公的情感,去解釋每一件事的來龍去脈,如果不是主人公的視角受限,無法保證故事的完整性,我更喜歡用推鏡頭的方式來做劇本。
【職業病!望海涵!】
而每一卷的主題,都藏在每一章的細枝末節裡。
以下是比較晦澀的導讀,也比較清晰。
虎之卷中,講著【背叛】的故事。
【葉北為正義背叛窮奇開始養貓。】
【兒女為錢財背叛父母殺人害命。】
【星辰為道義背叛天樞偏袒葉北。】
【大少爺也在背叛劇組的一個個人渣同事。】
犀之卷中,講著【溝通】的故事。
【葉北與阿窮的溝通問題。】
【玲希與朋友的溝通問題。】