《南都週末》在中國新聞界所引發的震動仍在持續當中,但林為民的工作和生活如常。

那幾個對他下手的都得到了應有的懲罰,《南都週末》刊物本身也元氣大傷,他該報的仇也算是都報了。

時間一晃已經到了八月末,《世界文學名著文庫》第一卷已經進入了緊鑼密鼓的審校階段,再過段時間就該付印了。

最近林為民一直在跟印刷廠討論《世界文學名著文庫》的印刷和裝幀事宜。

作為國文社建社幾十年來最為重要的叢書之一,林為民是打算在這套叢書上推陳出新的。

所以他提出了一個大膽的想法,在追求裝幀精美優雅的同時,使用聖經紙作為印刷紙張。

“你先看看這個。”

林為民遞給牟春志一部裝幀精美的英文原版書,牟春志不會英文,看著內容一臉茫然,但他是國文社內專門負責印刷業務的副社長。

職業本能讓他立刻察覺到了這本書與平日裡接觸到的圖書的不同之處。

“這是……聖經紙?”

“沒錯。”

林為民遞給牟春志的是《米國文庫》中收錄的阿歷克西·德·托克維爾的《論米國度民主》,印刷紙張採用了纖薄,但韌性極好的聖經紙。

這也是《米國文庫》最大的宣傳點,所有圖書全部採用聖經紙印刷。

聖經紙,顧名思義,是用來印刷《聖經》的紙張。

實際上,是一種全木纖維紙漿所制的薄紙,因為常見用來印製聖經,所以一直被稱為聖經紙。

這種紙張的特點是輕薄,基重只有14磅到30磅,還有諸如紙面潔白細緻、質地緊密平滑、韌性好、耐磨性好、不易變色、抗褪色、印刷字型顏色鮮豔度維持時間久等優點。

唯一的缺點就是對印刷裝置和工藝要求較高,在世界範圍內能夠印刷的廠商都不多。

還有一個不算缺點的缺點,就是造價高昂,這種紙張的成本比一般印刷用紙高出40%。

牟春志捧著書,“您的意思是……”

“《世界文學名著文庫》的印刷,我打算用這種紙。”

儘管心裡有了準備,但牟春志還是被嚇了一跳。

領導是真敢想啊!

手中的《論米國的民主》是一部940頁的書,如果是用國文社現在用的印刷用紙,恐怕他要用兩隻手拿才握的住。

可是現在,這部940頁的大部頭放在他的手中,盈盈一握,手感極為屬實,好於牟春志所看過的任何一本書。

他內心不得不承認,如果使用這種紙張,賣相確實無敵,連他都忍不住心中的收藏癖。

但同時他又一個頭兩個大,領導想一出是一出,這聖經紙不僅紙張難搞,成本高昂,連對印刷裝置和技術的要求都非常高。

“總編,聖經紙國內極少引進,造價高昂,而且對印刷裝置的要求也非常高,我們印刷廠做不到啊,哪怕是新華印刷廠都不行。”

林為民點點頭,“這一點我當然知道。”

“愛德基金會你知道嗎?”

牟春志茫然的搖了搖頭,他從來不關注慈善這方面的事,怎麼會知道基金會。