林為民不為所動,“你也是想瞎了心,你但凡說你想演段小樓,我都能考慮考慮。”

“段小樓有什麼意思啊?要演就得演程蝶衣。林老師,您是知道的,從我學生時代,程蝶衣就是我的夢,您不能就這麼粗暴的打破一個年輕演員的夢想!”

林為民不耐煩的擺擺手,“少他孃的給我花言巧語、道德綁架!你啊,趁早死了這條心。這麼跟你說吧,這電影就是不拍了,也不會找你演程蝶衣!”

江文一臉鬱悶,“您這不至於的!”

“很至於。你小子好好鼓搗你那電影就行了,別整天胡思亂想。”

“不耽誤事我電影再有幾個月就拍完了,剛好有空拍《霸王別姬》。”

林為民知道江文是個順杆爬的性格,乾脆不再理他,反正任你說破大天,也不能出演。

將江文撇在一邊,林為民和邁克爾·菲利普斯繼續聊天。

邁克爾·菲利普斯也猶豫著告訴了林為民一個訊息,“林,史蒂文可能不會執導《無論如何,人生是美麗的》了。”

林為民對這個訊息絲毫沒感覺到意外,88年斯皮爾伯格買了《無論如何,人生是美麗的》的版權,四年都沒動靜,要拍早拍了。

邁克爾·菲利普斯見他面無表情,以為他內心不悅,主動解釋道:“其實不是史蒂文不想拍這部片子,而是米國國內的一部分猶太人對於你這部有些意見。二戰對於猶太人來說是前所未有的劫難,《無論如何人生是美麗的》這部採用喜劇方式解構這段苦難的歷史,有很多猶太人是無法接受的。”

林為民微微頷首,《無論如何,人生是美麗的》在米國出版後,同樣有這樣的聲音,羅傑·斯特勞斯還跟林為民反應過。

不過文學圈的包容度要遠超電影圈,儘管小有聲浪,但並不影響《無論如何,人生是美麗的》的銷售。

半個世紀以來,歐美各國有很多描述二戰時期猶太人苦難歷史的文學作品,但《無論如何,人生是美麗的》的切入角度卻是前人沒有嘗試過的,很多人認為裡的喜劇內容並非對戰爭和慘劇的戲謔和褻瀆,反而有一種悲天憫人的豁達。

也正因為如此,反而讓這部在歐美的文學界和讀者群體當中有相當一批擁躉。

“改編權到現在已經賣了四年時間,我有這個心理準備,距離改編權到期還有一年時間了。”林為民臉色輕鬆的說道。

當年的簽署的協議裡並且規定了改編導演必須是斯皮爾伯格,所以林為民絲毫不擔心斯皮爾伯格會中途甩賣劇本。

邁克爾·菲利普斯聞言笑了起來,雖然電影沒有拍成對林為民來說是個遺憾,但他白白收入了80萬米刀的版權費用,也並不吃虧。

吃完晚飯,林為民和邁克爾·菲利普斯道別。

江文站在兩人邊上,臉色苦的像個小崔巴,望向林為民的眼神滿是不甘。

程蝶衣不給我演,你有眼無珠啊!

邁克爾·菲利普斯離開國內,回到了米國,徐楓和程凱歌緊鑼密鼓的籌備著《霸王別姬》的工作,林為民又將精力放到了工作上。

這天上午,林為民剛開完會,接到了陸遙的電話。

自《平凡的世界》創作完成之後,陸遙進入了漫長的創作休整期。

《平凡的世界》透支了他大量的創作上的積累,再加上連續十多年筆耕不輟的創作,讓陸遙患上了肝硬化,這幾年一直在養病。

養病這段時間,陸遙利用業餘時間斷斷續續的寫出了《早晨從中午開始》這部《平凡的世界》的創作隨筆,從去年冬開始陸續發表在《女友》雜誌上,《女友》是陝西婦聯主辦的雜誌。

燕京十月文藝出版社打算將《早晨從中午開始》這部創作隨筆結集出版,陸遙特地給林為民打電話,讓他幫忙寫個序。

隨筆這東西銷量從來沒有高的,國文社也沒想過搞,林為民很痛快的答應了陸遙的請求。

聊完了正事,陸遙又跟林為民聊起了最近陝西文壇的一件八卦。

作家高劍群的《最後一個匈奴》的書稿丟了,剛寫完,沒來得及發表,讓評論家借去先睹為快,結果稿子給弄丟了。

要說郵寄給編輯部的途中弄丟了,也說得過去。

可借給別人把手稿給弄丟了,屬實是憋屈,尤其是還沒發表,估計高劍群想死的心都有了。

電腦這東西現在價格不菲,而且還有一定的使用門檻,所以現在只有一小部分作家勇於嘗試用上了電腦寫作,大部分的作家創作還是以手寫為主。

一部長篇幾十萬字,作者完成之後幾乎沒有人願意再花精力去謄寫一份,也不會有人想到借給友人的書稿居然還能丟。

陸遙說起這件事就有一種過來人的自得,“普通的中短篇也就算了,自己那麼辛苦寫出來的長篇,還沒發表呢,就竟然輕易的借給人。這下可倒好,稿子丟了,只能靠著記憶重寫,怕是要脫層皮啊!”

《最後一個匈奴》是高劍群花了近四年時間創作的一部大長篇,其中一部分內容在這兩年時間裡以《經典世紀經典家族經典人物》為名,以中篇形式在文學雜誌《灕江》發表,受到了不少文學評論家和讀者的好評。

林為民聽著陸遙八卦完,心裡動了點念頭,“你有高劍群的聯絡方式沒?”

陸遙立刻意識到林為民要幹什麼,“你想挖牆腳?”

&nbsp本章完