這話當然有自鳴得意的嫌疑,但林為民的語氣輕鬆幽默,電視機前的所有人都會心一笑。

這個來自中國的作家是個幽默的人,很像他們法國人。

採訪在繼續,主持人跟林為民聊起了他的創作經歷以及作品在海外的影響力。

主持人念著資料上的內容,表情越來越震驚。

“哇哦!林先生,真沒想到你的作品如此受歡迎,並且已經獲得瞭如此多的殊榮。”

主持人手中的資料是龔古爾文學獎提供的,而龔古爾文學獎的資料則是伽利瑪出版辛苦蒐集來的。

這些資料包括了林為民自出道至今的作品簡介、出版情況、獲獎情況。

創作中長篇十餘部,字數超過300萬字,中、米、法、英等世界多國出版,累計銷量超過2000萬冊,本土大獎、泥轟文學獎、米國文學獎以及剛剛獲得的法國龔古爾文學獎。

還有作品改編成績,《情人》獲得了戛納電影節獎項,其他作品的話劇改編也獲得了米國戲劇界的最高獎項託尼獎的認可……

聽著主持人念著林為民豐富的履歷,再配合上他那張年輕的過分的臉龐,電視機前無數法國觀眾震驚不已。

“這是天才中的天才!”

“他一定會成為世界級文豪!一定會的!”

法國電視二臺的直播採訪結束了,可輿論的發酵不過剛剛開始。

今天晚上,所有電視二臺的觀眾都記住了林為民這個東方名字,也記住了他那張年輕的過分的臉。

窗外霓虹閃爍,圖昂餐廳內,林為民剛剛結束了電視二臺的採訪,便坐到了一張餐桌前,對面坐著新華社的兩位記者。

“林老師,今天真是辛苦了!”

“還好,畢竟只需要動動嘴,你們等的也很辛苦。”

“現在感覺怎麼樣?”

“還好吧,獲獎時的興奮已經過去,平常心。”

“您這一次又為國爭光了!”

林為民擺了擺手,“就是一個文學獎項。”

“您太小看龔古爾文學獎的影響力了!”

“不是小看龔古爾文學獎的影響力。為國爭光的作用是提振民族自信,一個文學獎提升不了我們的民族自信。

真正的民族自信,是經濟和軍事實力決定的。

我們這一代人,在國外拿再多的獎,也不會改變我們這代人骨子裡對西方的仰視。

可能是我們的下一代人,也可能是再下一代人,只有國家經濟發展趕超西方國家時,這種民族自信才會真正的煥發出活力。”

記者採訪林為民是要談得獎的感受,沒想到一上來話題就歪了,可他們並沒有糾正林為民,而是隨著他的話題延伸下去。

採訪一直持續到晚上十點多,街上的霓虹燈逐漸熄滅,採訪也進入了尾聲。

記者問出了最後一個問題:“林老師,您覺得您有可能獲得諾貝爾文學獎嗎?”

林為民遲疑了一下,反問道:“諾貝爾文學獎很重要嗎?”

“畢竟是世界最頂級,也是影響力最大的文學獎項,應該是很多作家都夢寐以求的。”

林為民點點頭,“這個倒是沒錯。伱們覺得我會得諾貝爾文學獎嗎?”