第1111章 魏茂(第2/2頁)
章節報錯
“怎麼看?”王聞弘搖了搖頭,“這小子與其說是漫畫家,倒不如說是影視明星。經常上節目,年輕也不大,確實有吸引讀者的潛力。到時候再造一對CP,嘖嘖……不說了。”
沈昕輕笑一聲,“你還沒說,經你這麼一提,魏老師還真有點像明顯,裝扮也像。”
粉絲也像。
最後一句話,沈昕沒說出來。
“依靠粉絲質量的漫畫家……額,只能說,天花板不會太高。”王聞弘搖頭。
明星和漫畫家多少有些不一樣,漫畫家是用作品說話。如果只上節目,不拿出讓人信服的作品,讀者最終是會放棄這名漫畫家的。
“讀者也不是傻子,三本漫畫能賣出90萬冊,說明漫畫的質量還行,不至於太差,而且,這部漫畫也沒製作動畫,就算粉絲的粘著度高,能有這個銷量也已經不錯了……不過,”沈昕聲音一頓,臉上露出了笑意,“你猜,我從他的微博裡,看出什麼了?”
“什麼?”
王聞弘、顏菲和郗慕晗,不約而同地看向沈昕。
“魏茂的置頂微博是他和植松野、小西真一的合影,以及植松野對《溫馨滿屋》的評價——他很喜歡。剛才,小麗也提起過,對吧?”沈昕問道。
三人點頭。
“剛才小麗還說了,魏茂在年前還是一個名氣不大的漫畫家,對吧?”
“沒錯。別說年前,直到現在,我才知道這麼一個人。”王聞弘心中鬱悶。
他最近過得確實有些安逸。
“既然名氣不大,漫畫翻譯成日版的可能性也就不大。我的問題是……11區如果沒有引進漫畫,植松老師看得懂嗎?還是說,植松老師會華夏語?”沈昕笑道。
王聞弘經沈昕提醒,瞬間明白了過來,立刻掏出手機,登入11區的網上書店,但並沒有找到《溫馨滿屋》的漫畫,又登入一些漫畫論壇搜“溫馨滿屋”,同樣沒有訊息。
至於說,植松野會華夏語,更是不可能。他現在為《永生之門》的連載忙的焦頭爛額,哪有時間學習華夏語?
唯一的解釋就是……
“評語是假的。”王聞弘推斷道。
“也有可能是他斷章取義,只取對自己有利的話。”沈昕補充了一句。
“可是……還有一種可能。如果11區有《溫馨滿屋》的D版,那植松野老師看過……也能解釋的通吧?”郗慕晗提醒道。
“是有這種可能,但可能性很低。哪怕是D版,也是有翻譯成本的。而且,11區的漫畫業比華夏更成熟,質量也更好。如果不是那種讓人眼前一亮的作品,你認為會有多少人翻譯?”顏菲反駁道。
郗慕晗撓了撓頭,因為《穿越少女》就被翻譯成了D版,她才有了這種想法,但顏菲的話也有道理。
11區的漫畫市場很發達,沒有“自來水”,還真不一定有D版。
沈昕靠著椅背,雙臂環胸,沉默三四分鐘後,抬頭看著王聞弘。
“王哥,你提防一下魏茂,別讓他和我們扯上關係。”
“我懂。”王聞弘點頭。
《溫馨滿屋》的讀者撕過其他漫畫,沈昕當他提防一下,也沒問題。
尤其,《SLAM DUNK》目前正是最精彩的地方,不僅在華夏有極高的熱度,同樣,也在11區,也非常火爆,稍不留心被蹭一下,還是有可能的。