第三百八十章 版權談判(第2/4頁)
章節報錯
然後他這才接通了電話,打招呼道,“嗨!大海哥!”
“大海哥?”
另外一邊的楊大海給林青山整蒙了,但他還是說道,“額……青山老師,抱歉打擾了。”
“還好呀!我沒有被打擾!”
林青山嘿嘿一笑,說道,“大海哥是有什麼事嗎?怎麼突然打電話給我?”
楊大海在電話那頭臉色有些古怪,主要是……不適應林青山這突如而來的親暱稱呼。
一般來說……林青山不是稱呼他為總編的嗎?
怎麼這會兒直接稱呼哥了啊?
只能說……精神病人歡樂多,林青山是突然想到和楊大海認識也有一段時間了,再加上他倆名字有點配,一個是山,一個是海。
所以腦子一熱就這麼叫了。
楊大海還是有些摸不著腦袋,只是他還是非常正式地繼續說正事。
“是這樣的,WB影業公司有和老師合作的想法。”
他直接說道,“這一次,WB影業公司想要購買老師你那部剛剛完結的漫畫……《寄生獸》的影視改編版權。”
自從《邊緣行者》電影大火且大獲成功之後,林青山和他的那些其他的漫畫作品也得到了不少關注。
這一點,楊大海也是非常清楚的。
影視劇行業其實有個規律,那就是一個作者的作品改編成影視劇大獲成功了之後,那麼他們那些其他作品絕對也會陸續被改編為影視劇。
像前世有個叫亦舒的作家就是這樣,她的作品在第一次改編成電影成功之後,後面她的其他作品直到現在也不斷在改編拍成影視劇。
所以在以林青山的其中一部原作《邊緣行者》改編成的同名電影大獲成功之後,那他的其他作品也會不可避免地被關注上,改編成影視劇。
只是楊大海都有些想不明白,在他看來,《寄生獸》的人氣和熱度在林青山所有作品之中都非常低,雖然作品質量有口皆碑。
但人氣和熱度那麼低,加上劇情相對於平淡的情況下,為什麼要選擇購買《寄生獸》的影視改編版權呢?
而且按理來說,WB影業公司作為北美影業公司,應該會更青睞於像《邊緣行者》那樣故事背景更偏向於西方世界的作品改編才對。
這種情況下,《炎拳》、《電鋸人》不是更適合一點嗎?
尤其是《炎拳》,基本人物都是歐美人名,背景也是大冰期來臨後的世界末日的情況下,這簡直不能再適合了。
《寄生獸》的故事背景卻是在共和國的,加上劇情平淡、人氣偏低,楊大海更加想不通WB影業公司為什麼選擇改編《寄生獸》了。
不過WB影業公司都做出了這樣的決定了,他難道還能說什麼嗎?
反正賣《炎拳》的版權也是賣,賣《寄生獸》的版權也是賣,這又有什麼區別呢?
林青山聽到了楊大海所說的話之後,頓時恍然大悟,說道,“哦……原來是這樣啊,那到時候也是和上次一樣面談合作吧。”
“那好……估計下週五左右,我們在公司約定了對方一起商談。”
楊大海說道,“屆時,還望老師親自過來一趟。”
“哈哈,沒事,我反正最近也沒什麼事要幹。”