“開心!!!”沒想到taking環節不用翻譯竟然就能和權至龍對話,大家才知道原來他出道實錄上特長寫的“中文”不是在說大話,也不是隻會簡單的“你好”、“我愛你”、“謝謝大家”。

“啊啊啊啊啊啊啊啊bigbang我愛你!”

“gd今天好帥啊啊啊啊,大家今天都好帥!!”

權至龍微微一笑,小聲朝著話筒說著“大家今天也都很漂亮”之後還對著另外四人翻譯。

見到隊長真的能無障礙交流,幾個成員都滿臉佩服,果然是和藝恩一起長大啊,這個中文水平太強了。

甚至yg也知道權至龍的中文好,安排的翻譯都只是以備不時之需。

權至龍見能和中國粉絲順利溝通也更加興奮了,在腦海裡回想著自己前面打的草稿,“我也和大家一樣開心,和大家一樣度日如年。”

和大家一樣,度日如年?而且前面還是開心地度日如年!?

現場有一瞬間的安靜,權至龍愣了一下,度日如年啊,難道自己發音不標準?

而現場的所有中國粉絲腦海中同時浮現了一句話,翻譯呢!我的中文好像不太好啊!

像一個王子打扮的韓國藝人流利且自信的說著中文,甚至說出的成語也是自己常常聽到的,他肯定沒有問題,那麼有問題的只能是我了?

粉絲們瞳孔地震,像是在國外時遇到自信的外國人拉著自己說著中文,對方滿臉自信,自己卻眼神放空開始懷疑自己母語水平一般。

到底是誰的中文水平有問題啊!?

權至龍看到大家安靜的模樣,以為是自己的成語沒有說清楚,他舉著話筒再次一字一句地說了一句,“度、日、如、年,今天的日子會和過年一樣快樂的度過。”

“……”大螢幕上權至龍的臉精緻又帥氣,粉絲們卻有一瞬間地放空,然而隨後前排的粉絲卻極其有默契地憋著笑鼓起了掌。

“gd的中文太棒了!!!是誰教的呢?”

“雞湧會說成語,好厲害啊啊啊哈哈哈哈哈嗝!”

“啊啊啊啊再來一句啊哈哈哈哈哈哈。”

“太可愛了哈哈哈哈哈,絕對是藝恩教的吧哈哈哈哈哈。”

前排的觀眾喊著的時候總是會忍不住笑出聲來,內場後排和看臺的觀眾卻忍不住直接笑了,說他中文不好吧,又聽得懂說得流利,發音在眾多日韓偶像裡也是數一數二的;但是說他中文好吧,他這成語是讓中國人都摸不著頭腦的程度。

到底是誰教他這麼用“度日如年”的啊!yg和學校的老師不可能這麼不靠譜,甚至完全可能只教簡單的對話,那就只能是他身邊的中國人了……

李藝恩!就說為什麼總有人說你是搞笑女啊哈哈哈哈。

粉絲們都是一邊喊著一邊笑,其他幾個成員疑惑地看向權至龍。

權至龍對上隊友們的視線,自信地點了點頭,“他們說我中文好,讓我多說。”

雖然他也不知道為什麼中國的粉絲每次說話都會笑,但是他們又的確說著他中文好,成語也用得不錯,甚至還有粉絲叫了藝恩的名字,肯定是知道了自己這麼棒的中文都是身為中國人的藝恩教的吧?

而他們的笑應該就和日本韓國粉絲說話時會不自覺鞠躬一樣,中國粉絲也有邊說話邊哈哈大笑的傳統。

姜大聲點了點頭,卻總覺得大家的笑聲是那種想憋又憋不住的笑,他舉著話筒努力說著中文:“大家是想要gd多說話嗎?”