“我們都知道,萊奧在華夏那邊有一個外號,叫什麼,瞎雷澤。”肥倫用蹩腳的中文說出小李子這三個字。

李赫笑著糾正道:“是小李子……”

“曉樂子……”

“小李子……”

“哦,算了,我不學了,太費勁了。”肥倫放棄了, 自然引得觀眾哈哈大笑。

李赫繼續說道:“那肥倫你知道嗎?小李子在華夏古代通常是什麼人嗎?”

“是什麼人?”

“是太監,就是下面沒有蛋蛋的人。”

“偶買噶,所以萊奧是一個沒有蛋蛋的人嗎?”肥倫驚訝道。

“哈哈,其實並不是網友這樣認為,其實這是一種愛稱,意思是萊奧人很好,而且萊奧是被華夏網友稱其為球草的男人。”李赫說道。

肥倫疑惑道:“球草是什麼東西?”

“在華夏那邊,校園裡最帥的那個人叫校草, 萊奧是地球上最帥的人。”

“所以他叫球草?那湯姆·克魯斯可能有話要說了, 我們來看看這張照片。”肥倫說著放出一張小李子手持水槍在沙灘上奔跑的圖片:“這個樣子哪裡像一個球草?”

“哈哈哈哈……”觀眾們已經笑翻了。

這個話題略過,肥倫接著問道:“那我們都知道,其實關於這次你的奧斯卡之行,其實華夏那邊有許多爭論的,對此你是怎麼看待的?”

李赫回答道:“其實我一直以來都不在意外界的聲音,華夏有一首詩詞,今朝譭譽不相問,流語沉浮當幾何。一笑十年塵土定,是非自有後人說。”

詩詞是李赫用中文唸的,李赫接著說道:“我不知道英語如何翻譯,但是大致意思是就是現在的輿論,風風雨雨都不算什麼,等到十年二十年後,我們再來看今天,自然會有人給予公正的評價。”

“說得好, 其實有時候我們太過在意外界的輿論, 反而對我們自己造成了一定的困擾,不過據說獲得提名的訊息傳回華夏, 網上的論調頓時就變化了,據說大家現在對你都是一片誇讚的聲音,對此你怎麼看?”

李赫笑著搖搖頭道:“其實這時候我反而希望有人能夠罵我……”

“不是吧?居然還會有人提出這種要求?”肥倫驚訝道。

“我國的某文學家曾經說過,當你周圍都是一片誇讚的聲音的時候,反而要小心了。因為這時候別有用心的人反而更多。”

“能說出這麼警示名言的文學家一定很著名,我能知道是誰嗎?”肥倫問道。

“這個問題還是你自己探究吧……”李赫當然不可能告訴肥倫,因為這是藍星人說的話,地球查無此人。

接著李赫和肥倫又聊了很多,包括兩國文化上的差異,電影上的區別,以及各種習慣,對於肥倫一些有陷阱的問題李赫都巧妙的化解,然後對華夏大吹特吹。

李赫上節目不卑不亢,謙和有禮也不失強勢風度,讓北美觀眾認識了一個自信的華夏人。這次節目算是很成功的,哪怕播出錢肥倫秀要剪輯一番,節目組也根本挑不出李赫有言語失格之處。