277 臨界……(第2/2頁)
章節報錯
“我就在白天趁他睡覺,把他綁起來灌了五斤白酒,我叫他喝!”虎姐說道:“你別提,他還真怕了,可能是沒見過我這樣。”
李諾驚了,“還活著……吧?”
“大師真會說笑~”虎姐笑道:“畢竟是孩子他爸,再說咱也懂法。”
她這時拿出手機看了看錶,“不說了不說了,總之感謝李大師,我們家那位還綁著呢,再不回去他就該拉褲子了。”
李諾五官瞬間僵硬,看著虎姐離開,抬手扇了自己一巴掌,“叫你嘴欠……”
這個中年婦女妥妥的潛在反社會份子……再這麼玩下去,遲早有一天李諾自己得攤上教唆犯罪的名號。
“下回得想個辦法把她往回拉拉……”
馬爾傑看著李諾李諾臉上紅紅的五指印,疑惑道:“小腦萎縮?扇自己嘴巴?”
“你怎麼還不走?”李諾問道並搬著椅子坐到了收銀臺後。
“哼……這就是你對待客人的態度嗎?”
“投訴我啊?”
“沒素質。”
“有事快說,別墨跡。”
馬爾傑輕咳一聲,道:“我確實是來買水的,但也有一件剛才忘記說的事,還記著我對著金屬板念出的那個英文吧?”
李諾回想了一下,“虧……提……”
“critical。”馬爾傑道:“哼……你們當時只想著按照字母念出,只有受過高等教育的我,能發現這是個單詞。”
“啊……請高材生指教……”李諾“虛心”求教。
馬爾傑擰開瓶蓋,喝了口水,緩慢嚥下後說道:“critical,翻譯過來就是,危機,瀕臨界限,或是關鍵的。”
“咱們之前推測金屬板的密碼被人改過,所以這個作為密碼的單詞的指向不可能沒有意義。”李諾說道:“你怎麼想?”
馬爾傑說道:“兩種可能,第一是指向性的告訴別人古塔或者金屬板的危險性或是重要性,也就是這串單詞中“危機”或“關鍵”的翻譯。”
“排除。”李諾立刻否決,“這麼做沒有意義,邏輯不通。”
“那就是第二種可能性,這個單詞,沒有任何的目的性,它代表的就是一個代號,讓別人記住自己的代號,一個屬於留言者自身的代號。”
“代號……”李諾遲疑。
“比如‘稱號’或者是‘身份’。”馬爾傑目露精芒,“比如你的……殘血者。”
李諾埋頭,沉聲念道:“critical……瀕臨界限……臨界……”
馬爾傑打斷他的思緒,說道:“如果是這種可能性,我不知道為什麼,總有一種不安的直覺,是對這個代號的不安。”
“就像動了一塊埋著遙控炸彈的蛋糕。”
“是的。”馬爾傑點頭。
李諾撇著嘴,手指按壓著嘴唇琢磨片刻後說道:“也沒關係,既然修改金屬板密碼的人是個玩家,那肯定是在咱們之上的玩家,等級我認為大機率比咱們高出不少,應該碰不到,而且到底蛋糕裡面有沒有炸彈,需要吃了才知道不是嗎?總不能因為不一定正確的猜測,就盯著蛋糕直到餓死吧?”
馬爾傑道:“我只是想提醒,下次劇本開始,要時時刻刻關注有可能碰到的玩家。”
“嗯。”李諾點了點頭,餘光看到了在店門口站著的馬子恆。
“你弟來了。”
馬爾傑微笑著轉身,瀟灑的擺了擺手,“明天見。”
而馬子恆則是另一種態度,他用不爽的目光盯著李諾。
聽過戀父情結,戀母情結,沒聽過男的有戀哥情結……李諾腹誹著開啟收銀機,把零錢重新整理了一下,掃視到收款記錄時,忽然面色凝重。
他緩緩扭過頭看向已空無一人的門口。
“這孫子買水沒給錢……”