如果查理來訪,那是每月一次的節目。查理也很認真,每次來訪前必問絲絲是否來例假,如果來例假他便推遲來訪時間。

查理一到,絲絲就全聽他的了。

一般地,查理是不出門玩的,早上一到,小睡一覺,便同絲絲幹那種事。下午又一次,也是睡後再幹。夜裡先上舞廳跳上半小時,又到美容中心按摩一通,精神充足以後又幹那種事,二人興頭一直很高。

查理床上功夫極好,極有節奏,極有力度。

想來絲絲小姐也不錯!每次完事,絲絲必定五日後才復原!

三、出籠

一年後的一天,金絲絲赤裸裸地死了,床上有一個赤裸裸的年輕人,也死了。法醫鑑定:服毒自殺。

不久,查理收到一封信。

查理:

當你收到這封信時,我已死了,你也將躺在床上,我患了性病,傳染於你!

我為你付出了美貌、青春和肉體。

你為我付出了錢,僅僅是錢。

我什麼都有了,什麼也不在乎了,什麼也沒有牽掛了!

我想早點結束這種生活,我便設法讓自己染上性病,再傳染於你!然後我又找了一個男人,很年輕,與那男人一起死,服毒自殺,可惜到死那男人還不知道我會殺死他。那男人同你一樣,好色!

我恨透了錢。

我恨透了男人。

我恨透了這個世界。

死了,一了了之,一了百了,那多好,我沒有痛苦!

祝,你早生性病,早死,早來見我!

金絲絲絕筆

某年某月某日

再說絲絲養的那隻金絲雀,也死了,沒有喂的緣故!不過,金絲雀終於出籠了,被服務員掃出房間當成了垃圾。我們的絲絲小姐也一樣。

附錄:

〖帛書本〗:兩者同出異名同謂。玄之又玄,眾妙之門。

〖通行本〗:兩者同出異名,同謂之玄,玄之又玄,眾妙之門。

【大義】:本章的結束句,該是總結的時候了,看看《道德經》是怎麼說的。 首先要明確的是,“兩者”指的是哪兩者,經過上面的逐句解釋,相信大家都知 道這應該指的是“有”與“無”。之所以提出來說一句,是看到有注家解釋為“道” 與“名”,甚至還有解釋為“妙”與“徼”的。 傳世通行本對這句的斷句是這樣的:“兩者同出而異名,同謂之玄,玄之又 玄,眾妙之門”。還是犯了老錯誤,盡力將它往駢文上靠,讀起來是順口多了, 但不一定準確。 這兩句話的關鍵在於最後的總結,玄之又玄,眾妙之門。 歷代注家或為之隱,或完全解讀錯誤,大體上認為這句話是對於“道”的感 嘆或者讚美,簡單翻譯為:幽深啊精妙,是所有玄妙變化的總門。這樣去解釋老 子思想,就難怪世人都誤將老子學說視為“玄學”了。

【闡述】:“同出異名同謂”可以用一個母親生下的兩個孩子來解釋:同出, 他們都是同一個母親生下的;異名,一個名叫大郎,一個名叫二郎;同謂,外人 都叫他們武家郎。這句話極容易理解,不多闡述了。 “玄”字為象形字,小篆字形,下端象單絞的絲,上端是絲絞上的繫帶,表 示作染絲用的絲結。本義為赤黑色,黑中帶紅的意思(黑而有赤色者為玄——《說 文》、天玄地黃——《易·坤》)。老子喜歡用“玄”字,如“玄牝”、“玄鑑”、 36 “玄德”、“玄同”、“玄達”等,但大家一定要分辨清楚,老子多用的是其本 義,“黑”的意思。老子並沒有故弄玄虛,而是後世注家不解其意所致。“玄” 字的確還有“深奧”、“深厚”、“幽遠”等意,注家皆喜用之,以抬老子之學 故,結果畫虎不成反類犬,《道德經》反而離世人越來越遠。 “玄之又玄”先放下,讓我們先來看看“眾妙之門”。“門”也是老子文字 中時常使用的意象,與“窗”一樣,都是“無用之用”的很好例證。但“門”常 常還有一個更重要的用途,用以形容女陰。如《道德經》第六章中的“玄牝之門” 就是明顯的實指女陰,也同樣使用了“玄”字。

讓我們暫且撇棄所謂“男女大防”等觀念,只在文義上著眼,看看用“門” 字形容女陰是否妥帖。事實上,“戶”字專指單扇門的偏門,而“門”的本義則 是指有雙扇門的大門,這是形似;“門”與“窗”一樣,都是因其虛空,所有才 有了用途,女陰也因其虛空,所以才能孕育生命,這是神似;若再加上“玄之又 玄”,則將女陰更加具象化了。所以,這句話並沒有那麼玄,就是在實指女陰, 用女陰的特點來形容“道”。

這裡的“有序”是我加入的,我們之前說過,天道不是恆久不變的,它一直處於 執行變化中,但是,如果這種執行變化是完全雜亂無章的,那一定不會是美妙的 (關於這一點,數學家可以告訴你更多)。 “眾妙之門”可以理解為呼應前句的“以觀其妙”,也可以用“道生萬物” 來進行解釋,每一個新生兒都是可人兒,都是美妙的,這就是“妙”了;而古代 婦人沒有計劃生育,幾乎都是多產,所以叫“眾”,而“眾妙”,就是異母所生 的幾個兄弟姐妹,他們“同出異名同謂”——到此為止,整個邏輯線條形成了一 個閉環,它是成立的。 【翻譯】:(“有”和“無”),他們都生於同一個“道”,雖命名各不相 同,但總體上並沒有實質的不同。

【第一章完整翻譯】: 天道,是可以勉強去言說的,它總是處於不斷執行與變化中,而非永恆不變 的;萬事萬物,是可以暫時命名的,但隨著事物的變化,這個命名也將隨之消解。

38 (另加入文字,以聯絡上下文)雖然命名都是暫時和不準確的,但是它利於 人們快速理解新事物,因此,很多時候,我們必須去勉強命名一些事物; 無(虛空),可以用以命名宇宙萬物誕生前的狀態;有(存在),可以用以 命名宇宙萬物誕生時的狀態。 (另加入文字,以聯絡上下文)許多規律性、原理性的東西,往往蘊藏在事 物誕生之前,而它誕生之後所表現出來的特性,則只是它的實際用途而已; 所以,如果能保持恆久不受慾望的驅動,就可以觀察到天道之有序與美妙; 可如果一直受著慾望的驅使,則只能領悟到天道的世俗功用了。 (另加入文字,以聯絡上下文)“無”和“有”,就像同一個母親先後生下 的兩個孩子一樣; 他們都生於同一個“道”,雖命名各不相同,但總體上並沒有實質的不同。