第447章:這次的新書籌備格外複雜(第1/2頁)
章節報錯
這個全新的西幻故事裡。
蒲傑把主人公設定為穿越而來的華國人,實際上受到本體記憶影響,行為方面和那個時期的普通居民一樣。
半高禮帽、黑色馬甲,同色正裝,一副英國小紳士的模樣就出來了。
“這樣設計主角的外在,更加容易讓國外的網友代入...而國內的書友一看主人公居然套了個白皮!這不是叛國嘛!不看了!退錢!”
到時候節奏一帶...直接涼涼。
蒲傑就爽了。
“嗯~為了讓國內的觀眾更看不下去,我得把這些細節再強化一點,確保他們能清清楚楚看見這個故事發生在一個維多利亞時代的故事,破壞國內書友的整體代入感。”
“呵呵~我真是個網文設計家!”
別人都在研究怎麼寫才能讓故事更容易讓所有人代入,儘量避免一些特別深奧和專業的東西,導致除了懂某方面知識的人才能看懂。
蒲傑倒好,想辦法破壞國內書友的代入感。
網文中有一種寫法,大神群裡曾經交流過。
叫做:模湖法。
對於一些...讀者理解起來困難,代入感不強的東西,直接用幾個大的標誌來概括下來,從而留給讀者一個流暢的閱讀體驗,只要出現這個東西,就知道...哦作者在寫那個事物。
比如某個大型修仙門派。
作者讓主角和門派之間發生衝突。
但作者不會把這個修仙門派裡面有什麼、沒什麼、是什麼樣的構造和人員分佈都講的十分清楚。
因為這樣會使創作難度變高!而且還會破壞讀者代入感,還會給槓精發揮的機會。
作者的精力是有限的,他不可能每設計一個地方就把所有的東西都想好,他只需要想到幾個劇情需要的事情就行了。
如果寫的太細...也會破壞讀者的耐心,讀者看到一些彆扭的細節,還會膈應,最終...吃力不討好。
這種錯誤,新人常犯,就是自嗨式地寫一大堆介紹性的東西,最後...讀者全跑光了。
成熟的老作者都會給出來幾個標誌物來概括。
護門幻陣,與世無爭,丹藥舉世聞名,名為藥仙谷。
這就完事了。
至於藥仙谷裡面有什麼是什麼結構...不重要!
讀者自己會腦補出來的!
裡面有個洗澡的小龍女也都沒問題。
而蒲傑這次打算逆著這個寫法來做,把背景的一絲一毫都詳細地嵌入到主角的生活中,從而不僅破壞國內讀者的代入感,還會因為大量難以理解的描寫導致國內讀者棄書。
而國外的網友則會很有共鳴!
就跟咱們去國外聽外國人背唐詩宋詞一樣,覺得很有意思。
“這樣一來...從代入感上先解決了大部分的問題。”