【夜的深處,是密密的燈盞。】

【它們總在一起。】

【我們總要再見。】

【再見,是為了再見】

“這首歌的名字叫做《再見輓歌》,送給大家。”電視裡,傳來羽弦稚生的清澈聲音,以及琴絃撥動的聲響。

這是一首關於告別的歌,在油管上播放量超過1.2億,屬於日本ktv必點歌曲之一。不同的人有著不同的唱法,失戀的人唱出了悲傷,而快樂的人則是唱出了熱鬧的感覺。

羽弦稚生希望自己離開後,雪子不要那麼難過。

就像是寫給她的話說的那樣。

再見,是為了再見。

所以,他歡笑著彈起吉他唱了起來:

“現在的我對著無言的天空。”

“吐出一朵名為孤獨的雲。”

“那朵雲招來了雨。”

“而那雨又迎來了虹。”

沒錯,是虹。

正如那天早上,兩人依偎著看日出,濱島上方浮現的彩虹。

那一刻,羽弦稚生為她唱了《虹》。

繽紛絢爛的七彩,隨著日光,映入兩個人的眼睛。

宮本雪子是個古典氣息濃厚的女人,對流行文化無感。

如果不是他,她這輩子都不會對娛樂圈感興趣吧?

可他的歌那麼的好聽,每一首都百聽不厭。

自己只要聽到他的聲音,就會覺得幸福。

羽弦稚生的聲調拔高:

“我被愛狠狠咬住,承諾過不會離開。”

“然而寂寞的模樣,卻似乎不曾改變。”

“盡情飛舞的話,總能達到夜空那頭。”

......

“就連一句再見都無法說出。”

“相比揮手告別,更想與你擁抱。”

羽弦稚生低垂著腦袋,手指用力在吉他弦上掃過。

“只是留在我的身邊,已經非常幸福了。”

“只是留在我的身邊,就已經非常足夠了。”

“我看見流星”